Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

1 Pierre 5:5-7

KJV 5 Likewise, ye younger, submit yourselves unto the elder. Yea, all of you be subject one to another, and be clothed with humility: for God resisteth the proud, and giveth grace to the humble.

LSGS 5 De même 3668, vous qui êtes jeunes 3501, soyez soumis 5293 5649 aux anciens 4245. Et 1161 tous 3956, 5293 5746 dans vos rapports mutuels 240, revêtez-vous 1463 5663 d'humilité 5012; car 3754 Dieu 2316 résiste 498 5731 aux orgueilleux 5244, Mais 1161 il fait 1325 5719 grâce 5485 aux humbles 5011.

MAR 5 De même, vous jeunes gens, soyez soumis aux Anciens, et ayant tous de la soumission l'un pour l'autre, soyez parés par-dedans d'humilité, parce que Dieu résiste aux orgueilleux, mais il fait grâce aux humbles.

S21 5 De même, vous qui êtes jeunes, soumettez-vous aux anciens. Et vous soumettant tous les uns aux autres, revêtez-vous d'humilité, car Dieu s'oppose aux orgueilleux, mais il fait grâce aux humbles.

KJV 6 Humble yourselves therefore under the mighty hand of God, that he may exalt you in due time:

LSGS 6 Humiliez-vous 5013 5682 donc 3767 sous 5259 la puissante 2900 main 5495 de Dieu 2316, afin qu 2443'il vous 5209 élève 5312 5661 au 1722 temps convenable 2540;

MAR 6 Humiliez-vous donc sous la puissante main de Dieu, afin qu'il vous élève quand il en sera temps ;

S21 6 Humiliez-vous donc sous la puissante main de Dieu, afin qu'il vous élève au moment voulu.

KJV 7 Casting all your care upon him; for he careth for you.

LSGS 7 et déchargez-vous 1977 5660 sur 1909 lui 846 de tous 3956 vos 5216 soucis 3308, car 3754 lui-même prend soin 3199 5719 de 4012 vous 5216.

MAR 7 Lui remettant tout ce qui peut vous inquiéter : car il a soin de vous.

S21 7 Déchargez-vous sur lui de tous vos soucis, car lui-même prend soin de vous.

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées