Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

1 Rois 18:3-6

BAN 3 Et Achab appela Abdias, intendant du palais. Et Abdias craignait fort l'Eternel.

BCC 3 Achab fit appeler Abdias, chef de sa maison. ‒ Or Abdias craignait beaucoup Yahweh,

S21 3 Quant à Achab, il fit appeler Abdias, le chef de son palais. Or, Abdias craignait beaucoup l'Eternel;

BAN 4 Et quand Jézabel exterminait les prophètes de l'Eternel, Abdias avait pris cent prophètes et les avait cachés par cinquante dans des cavernes et les avait pourvus de pain et d'eau.

BCC 4 car, lorsque Jézabel massacra les prophètes de Yahweh, Abdias prit cent prophètes et les cacha cinquante par cinquante dans des cavernes, où il les nourrit de pain et d'eau.‒

S21 4 lorsque Jézabel avait exterminé les prophètes de l'Eternel, il avait pris 100 prophètes et les avait cachés par groupes de 50 dans des grottes, où il les avait nourris de pain et d'eau.

BAN 5 Et Achab dit à Abdias : Va dans le pays à toutes les sources d'eau et à tous les torrents ; peut-être trouverons-nous de l'herbe, et nous conserverons en vie les chevaux et les mulets, et nous ne serons pas obligés de détruire une partie du bétail.

BCC 5 Achab dit à Abdias : « Va par le pays vers toutes les sources d'eau et vers tous les torrents ; peut-être se trouvera-t-il de l'herbe, et nous conserverons la vie aux chevaux et aux mulets, et nous n'aurons pas à abattre de bétail. »

S21 5 Achab dit à Abdias: «Va vers toutes les sources d'eau et vers tous les torrents du pays. Peut-être trouveras-tu de l'herbe. Ainsi, nous pourrons garder les chevaux et les mulets en vie, et nous n'aurons pas besoin d'abattre du bétail.»

BAN 6 Et ils se partagèrent le pays pour le parcourir. Achab allait seul par un chemin, et Abdias allait seul par un autre chemin.

BCC 6 Ils se partagèrent le pays pour le parcourir ; Achab alla seul par un chemin, et Abdias alla seul par un autre chemin.

S21 6 Ils se partagèrent le pays à parcourir; Achab partit seul par un chemin, et Abdias par un autre.

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées