Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

1 Thessaloniciens 5:16-22

DRB 16 Réjouissez-vous toujours.

KJV 16 Rejoice evermore.

MAR 16 Soyez toujours joyeux.

S21 16 Soyez toujours joyeux.

DRB 17 Priez sans cesse.

KJV 17 Pray without ceasing.

MAR 17 Priez sans cesse.

S21 17 Priez sans cesse,

DRB 18 En toutes choses rendez grâces, car telle est la volonté de Dieu dans le christ Jésus à votre égard.

KJV 18 In every thing give thanks: for this is the will of God in Christ Jesus concerning you.

MAR 18 Rendez grâces pour toutes choses, car c'est la volonté de Dieu par Jésus-Christ.

S21 18 exprimez votre reconnaissance en toute circonstance, car c'est la volonté de Dieu pour vous en Jésus-Christ.

DRB 19 N'éteignez pas l'Esprit ;

KJV 19 Quench not the Spirit.

MAR 19 N'éteignez point l'Esprit.

S21 19 N'éteignez pas l'Esprit,

DRB 20 ne méprisez à pas les prophéties,

KJV 20 Despise not prophesyings.

MAR 20 Ne méprisez point les prophéties.

S21 20 ne méprisez pas les prophéties,

DRB 21 mais éprouvez toutes choses ; retenez ce qui est bon.

KJV 21 Prove all things; hold fast that which is good.

MAR 21 Eprouvez toutes choses ; retenez ce qui est bon.

S21 21 mais examinez tout et retenez ce qui est bon.

DRB 22 Abstenez-vous de toute forme de mal.

KJV 22 Abstain from all appearance of evil.

MAR 22 Abstenez-vous de toute apparence de mal.

S21 22 Abstenez-vous de toute forme de mal.

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées