Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

1 Thessaloniciens 5:16-22

DRB 16 Réjouissez-vous toujours.

KJV 16 Rejoice evermore.

NEG 16 Soyez toujours joyeux.

OST 16 Soyez toujours joyeux.

DRB 17 Priez sans cesse.

KJV 17 Pray without ceasing.

NEG 17 Priez sans cesse.

OST 17 Priez sans cesse.

DRB 18 En toutes choses rendez grâces, car telle est la volonté de Dieu dans le christ Jésus à votre égard.

KJV 18 In every thing give thanks: for this is the will of God in Christ Jesus concerning you.

NEG 18 Rendez grâces en toutes choses, car c'est à votre égard la volonté de Dieu en Jésus-Christ.

OST 18 Rendez grâces en toutes choses; car telle est la volonté de Dieu en Jésus-Christ à votre égard.

DRB 19 N'éteignez pas l'Esprit ;

KJV 19 Quench not the Spirit.

NEG 19 N'éteignez pas l'Esprit.

OST 19 N'éteignez point l'Esprit.

DRB 20 ne méprisez à pas les prophéties,

KJV 20 Despise not prophesyings.

NEG 20 Ne méprisez pas les prophéties.

OST 20 Ne méprisez point les prophéties.

DRB 21 mais éprouvez toutes choses ; retenez ce qui est bon.

KJV 21 Prove all things; hold fast that which is good.

NEG 21 Mais examinez toutes choses; retenez ce qui est bon;

OST 21 Éprouvez toutes choses; retenez ce qui est bon.

DRB 22 Abstenez-vous de toute forme de mal.

KJV 22 Abstain from all appearance of evil.

NEG 22 abstenez-vous de toute espèce de mal.

OST 22 Abstenez-vous de toute apparence de mal.

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées