Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

2 Chroniques 5:2-10

DRB 2 Alors Salomon assembla à Jérusalem les anciens d'Israël et tous les chefs des tribus, les princes des pères des fils d'Israël, pour faire monter l'arche de l'alliance de l'Éternel, de la ville de David, qui est Sion.

KJV 2 Then Solomon assembled the elders of Israel, and all the heads of the tribes, the chief of the fathers of the children of Israel, unto Jerusalem, to bring up the ark of the covenant of the LORD out of the city of David, which is Zion.

DRB 3 Et tous les hommes d'Israël s'assemblèrent vers le roi, à la fête, celle du septième mois. *

KJV 3 Wherefore all the men of Israel assembled themselves unto the king in the feast which was in the seventh month.

DRB 4 Et tous les anciens d'Israël vinrent, et les Lévites portèrent l'arche.

KJV 4 And all the elders of Israel came; and the Levites took up the ark.

DRB 5 Et ils firent monter l'arche, et la tente d'assignation, et tous les ustensiles du lieu saint*, qui étaient dans la tente : les sacrificateurs, les** Lévites, les firent monter.

KJV 5 And they brought up the ark, and the tabernacle of the congregation, and all the holy vessels that were in the tabernacle, these did the priests and the Levites bring up.

DRB 6 Et le roi Salomon et toute l'assemblée d'Israël qui s'était réunie auprès de lui devant l'arche, sacrifiaient du menu et du gros bétail, qu'on ne pouvait nombrer ni compter à cause de [sa] multitude.

KJV 6 Also king Solomon, and all the congregation of Israel that were assembled unto him before the ark, sacrificed sheep and oxen, which could not be told nor numbered for multitude.

DRB 7 Et les sacrificateurs firent entrer l'arche de l'alliance de l'Éternel en son lieu, dans l'oracle de la maison, dans le lieu très saint, sous les ailes des chérubins.

KJV 7 And the priests brought in the ark of the covenant of the LORD unto his place, to the oracle of the house, into the most holy place, even under the wings of the cherubims:

DRB 8 Et les chérubins étendaient les ailes sur le lieu de l'arche ; et les chérubins couvraient l'arche et ses barres, par-dessus.

KJV 8 For the cherubims spread forth their wings over the place of the ark, and the cherubims covered the ark and the staves thereof above.

DRB 9 Et les barres étaient longues, de sorte que les bouts des barres se voyaient hors de l'arche sur le devant* de l'oracle, mais ils ne se voyaient pas du dehors ; et elles sont** là jusqu'à ce jour.

KJV 9 And they drew out the staves of the ark, that the ends of the staves were seen from the ark before the oracle; but they were not seen without. And there it is unto this day.

DRB 10 Il n'y avait rien dans l'arche, sauf les deux tables que Moïse y mit en Horeb, quand l'Éternel fit alliance avec les fils d'Israël, lorsqu'ils sortirent d'Égypte.

KJV 10 There was nothing in the ark save the two tables which Moses put therein at Horeb, when the LORD made a covenant with the children of Israel, when they came out of Egypt.

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées