Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

2 Chroniques 6:1-2

BAN 1 Alors Salomon dit : L'Eternel a voulu habiter dans l'obscurité !

BCC 1 Alors Salomon dit : "Yahweh veut habiter dans l'obscurité !

LSG 1 Alors Salomon dit: L'Éternel veut habiter dans l'obscurité !

MAR 1 Alors Salomon dit : L'Eternel a dit, qu'il habiterait dans l'obscurité.

NEG 1 Alors Salomon dit: L'Eternel veut habiter dans l'obscurité!

BAN 2 Et moi, je t'ai bâti une maison pour demeure, et une place pour ta résidence à jamais !

BCC 2 Et moi j'ai bâti une maison qui sera votre demeure, et un lieu pour que vous y résidiez à jamais."

LSG 2 Et moi, j'ai bâti une maison qui sera ta demeure, un lieu où tu résideras éternellement !

MAR 2 Or je t'ai bâti, [ô Eternel !] une maison pour ta demeure, et un domicile fixe, afin que tu y habites éternellement.

NEG 2 Et moi, j'ai bâti une maison qui sera ta demeure, un lieu où tu résideras éternellement!

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées