Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

2 Chroniques 6:1-2

BAN 1 Alors Salomon dit : L'Eternel a voulu habiter dans l'obscurité !

BCC 1 Alors Salomon dit : "Yahweh veut habiter dans l'obscurité !

LSGS 1 Alors Salomon 08010 dit 0559 8804: L'Eternel 03068 veut 0559 8804 habiter 07931 8800 dans l'obscurité 06205!

OST 1 Alors Salomon dit: L'Éternel a dit qu'il habiterait dans l'obscurité.

S21 1 Alors Salomon dit:
«L'Eternel a déclaré
vouloir habiter dans l'obscurité.

BAN 2 Et moi, je t'ai bâti une maison pour demeure, et une place pour ta résidence à jamais !

BCC 2 Et moi j'ai bâti une maison qui sera votre demeure, et un lieu pour que vous y résidiez à jamais."

LSGS 2 Et moi, j'ai bâti 01129 8804 une maison 01004 qui sera ta demeure 02073, un lieu 04349 où tu résideras 03427 8800 éternellement 05769!

OST 2 Et moi, j'ai bâti une maison pour ta demeure, et un domicile afin que tu y habites à toujours!

S21 2 Et moi, j'ai construit une maison qui sera ta résidence,
un endroit où tu habiteras éternellement.»

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées