Comparer
2 Chroniques 6:1-2LSG 1 Alors Salomon dit: L'Éternel veut habiter dans l'obscurité !
MAR 1 Alors Salomon dit : L'Eternel a dit, qu'il habiterait dans l'obscurité.
VULC 1 Tunc Salomon ait : Dominus pollicitus est ut habitaret in caligine :
LSG 2 Et moi, j'ai bâti une maison qui sera ta demeure, un lieu où tu résideras éternellement !
MAR 2 Or je t'ai bâti, [ô Eternel !] une maison pour ta demeure, et un domicile fixe, afin que tu y habites éternellement.
VULC 2 ego autem ædificavi domum nomini ejus, ut habitaret ibi in perpetuum.
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées