Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

2 Corinthiens 3:12-18

DRB 12 Ayant donc une telle espérance, nous usons d'une grande liberté ;

KJV 12 Seeing then that we have such hope, we use great plainness of speech:

S21 12 Puisque nous avons une telle espérance, nous faisons preuve d'une grande assurance.

DRB 13 et [nous ne faisons] pas comme Moïse qui mettait un voile sur sa face, pour que les fils d'Israël n'arrêtassent pas leurs yeux sur la consommation de ce qui devait prendre fin.

KJV 13 And not as Moses, which put a vail over his face, that the children of Israel could not stedfastly look to the end of that which is abolished:

S21 13 Nous ne faisons pas comme Moïse, qui mettait un voile sur son visage pour que les Israélites ne fixent pas les regards sur la fin d'une réalité passagère.

DRB 14 Mais leurs entendements* ont été endurcis, car jusqu'à aujourd'hui, dans la lecture de l'ancienne alliance, ce même voile demeure sans être levé, lequel prend fin en Christ.

KJV 14 But their minds were blinded: for until this day remaineth the same vail untaken away in the reading of the old testament; which vail is done away in Christ.

S21 14 Mais leur intelligence s'est obscurcie. Jusqu'à aujourd'hui en effet, le même voile reste lorsqu'ils font la lecture de l'Ancien Testament, et il ne se lève pas parce que c'est en Christ qu'il disparaît.

DRB 15 Mais jusqu'à aujourd'hui, lorsque Moïse est lu, le voile demeure sur leur cœur ;

KJV 15 But even unto this day, when Moses is read, the vail is upon their heart.

S21 15 Jusqu'à aujourd'hui, quand les écrits de Moïse sont lus, un voile recouvre leur cœur;

DRB 16 mais quand il se tournera vers le Seigneur, le voile sera ôté).*

KJV 16 Nevertheless when it shall turn to the Lord, the vail shall be taken away.

S21 16 mais lorsque quelqu'un se convertit au Seigneur, le voile est enlevé.

DRB 17 Or le Seigneur est l'esprit* ; mais là où est l'Esprit du Seigneur, il y a la liberté.

KJV 17 Now the Lord is that Spirit: and where the Spirit of the Lord is, there is liberty.

S21 17 Or le Seigneur, c'est l'Esprit, et là où est l'Esprit du Seigneur, là est la liberté.

DRB 18 Or nous tous, contemplant à face découverte la gloire du Seigneur, nous sommes transformés en* la même image, de gloire en gloire, comme par le Seigneur en Esprit**.

KJV 18 But we all, with open face beholding as in a glass the glory of the Lord, are changed into the same image from glory to glory, even as by the Spirit of the Lord.

S21 18 Nous tous qui, sans voile sur le visage, contemplons comme dans un miroir la gloire du Seigneur, nous sommes transformés à son image, de gloire en gloire, par l'Esprit du Seigneur.

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées