Comparer
2 Corinthiens 5:6-7BAN 6 Etant donc toujours pleins de confiance, et sachant que, pendant que nous habitons dans ce corps, nous sommes absents du Seigneur
KJV 6 Therefore we are always confident, knowing that, whilst we are at home in the body, we are absent from the Lord:
LSG 6 Nous sommes donc toujours pleins de confiance, et nous savons qu'en demeurant dans ce corps nous demeurons loin du Seigneur-
NEG 6 Nous sommes donc toujours pleins de confiance, et nous savons qu'en demeurant dans ce corps nous demeurons loin du Seigneur,
OST 6 Nous sommes donc toujours pleins de confiance, et nous savons que pendant que nous habitons dans ce corps, nous sommes éloignés du Seigneur.
TR1550 6 θαῤῥοῦντες οὖν πάντοτε καὶ εἰδότες ὅτι ἐνδημοῦντες ἐν τῷ σώματι ἐκδημοῦμεν ἀπὸ τοῦ κυρίου
BAN 7 (car c'est par la foi que nous marchons, et non par la vue) ;
KJV 7 (For we walk by faith, not by sight:)
LSG 7 car nous marchons par la foi et non par la vue,
NEG 7 car nous marchons par la foi et non par la vue;
OST 7 (Car nous marchons par la foi, et non par la vue. )
TR1550 7 διὰ πίστεως γὰρ περιπατοῦμεν οὐ διὰ εἴδους
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées