Comparer
2 Corinthiens 5:6-7DRB 6 Nous avons donc toujours confiance, et nous savons qu'étant présents* dans le corps, nous sommes absents du Seigneur,
MAR 6 Nous avons donc toujours confiance ; et nous savons que logeant dans ce corps, nous sommes absents du Seigneur ;
OST 6 Nous sommes donc toujours pleins de confiance, et nous savons que pendant que nous habitons dans ce corps, nous sommes éloignés du Seigneur.
TR1550 6 θαῤῥοῦντες οὖν πάντοτε καὶ εἰδότες ὅτι ἐνδημοῦντες ἐν τῷ σώματι ἐκδημοῦμεν ἀπὸ τοῦ κυρίου
DRB 7 car nous marchons par la foi, non par la vue ;
MAR 7 Car nous marchons par la foi, et non par la vue.
OST 7 (Car nous marchons par la foi, et non par la vue. )
TR1550 7 διὰ πίστεως γὰρ περιπατοῦμεν οὐ διὰ εἴδους
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées