Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

2 Timothée 4

DRB 1 Je t'en adjure devant Dieu et le christ Jésus, qui va juger vivants et morts, et par* son apparition et par son règne :

DRB 2 prêche la parole, insiste en temps et hors de temps, convaincs, reprends, exhorte, avec toute longanimité et doctrine ;

DRB 3 car il y aura un temps où ils ne supporteront pas le sain enseignement ; mais, ayant des oreilles qui leur démangent, ils s'amasseront des docteurs selon leurs propres convoitises,

DRB 4 et ils détourneront leurs oreilles de la vérité et se tourneront* vers les fables.

DRB 5 Mais toi, sois sobre en toutes choses, endure les souffrances, fais l'œuvre d'un évangéliste, accomplis pleinement ton service ;

DRB 6 car, pour moi, je sers déjà de libation*, et le temps de mon départ** est arrivé ;

DRB 7 j'ai combattu le bon combat, j'ai achevé la course, j'ai gardé la foi :

DRB 8 désormais m'est réservée la couronne de justice, que le Seigneur juste juge me donnera dans ce jour-là*, et non seulement à moi, mais aussi à tous ceux qui aiment** son apparition.

DRB 9 Empresse-toi de venir bientôt auprès de moi,

DRB 10 car Démas m'a abandonné, ayant aimé le présent siècle ; et il s'en est allé à Thessalonique, Crescens en Galatie, Tite en Dalmatie ;

DRB 11 Luc seul est avec moi. Prends Marc et amène-le avec toi, car il m'est utile pour le service.

DRB 12 Or j'ai envoyé Tychique à Éphèse.

DRB 13 Quand tu viendras, apporte le manteau que j'ai laissé en Troade chez Carpus, et les livres, spécialement les parchemins.

DRB 14 Alexandre, l'ouvrier en cuivre, a montré envers moi beaucoup de méchanceté ; le Seigneur lui rendra selon ses œuvres.

DRB 15 Garde-toi aussi de lui, car il s'est fort opposé à nos paroles.

DRB 16 Dans ma première défense, personne n'a été avec moi, mais tous m'ont abandonné : que cela ne leur soit pas imputé.

DRB 17 Mais le Seigneur s'est tenu près de moi et m'a fortifié, afin que par moi la prédication fût pleinement accomplie et que toutes les nations l'entendissent ; et j'ai été délivré de la gueule du lion.

DRB 18 Le Seigneur me délivrera de toute mauvaise œuvre et me conservera pour son royaume céleste. À lui la gloire, aux siècles des siècles ! Amen.

DRB 19 Salue Prisca et Aquilas et la maison d'Onésiphore.

DRB 20 Éraste est demeuré à Corinthe, et j'ai laissé Trophime malade à Milet.

DRB 21 Empresse-toi de venir avant l'hiver. Eubulus et Pudens, et Linus et Claudia, et tous les frères, te saluent.

DRB 22 Le seigneur Jésus Christ soit avec ton esprit. Que la grâce soit avec vous !

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées