Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Actes 1

BAN 1 Dans mon premier livre, ô Théophile, j'ai raconté toutes les choses que Jésus a commencé de faire et d'enseigner,

LSGS 1 5599 Théophile 2321, j'ai parlé 4160 5668, dans mon premier 3303 4413 livre 3056, de 4012 tout 3956 ce que Jésus 2424 a commencé 756 5662 5037 de faire 4160 5721 et 2532 d'enseigner 1321 5721 dès le commencement

BAN 2 jusqu'au jour où il fut enlevé, après avoir donné des ordres par l'Esprit saint aux apôtres qu'il avait choisis ;

LSGS 2 jusqu'au 891 jour 2250 où il fut 3739 enlevé 353 5681 au ciel, après avoir donné ses ordres 1781 5674, par 1223 le Saint 40-Esprit 4151, aux apôtres 652 qu 3739'il avait choisis 1586 5668.

BAN 3 à qui aussi, après avoir souffert, il se présenta lui-même, vivant, par beaucoup de preuves, se faisant voir à eux pendant quarante jours et parlant de ce qui regarde le royaume de Dieu.

LSGS 3 Après 2532 3326 qu'il eut souffert 3958 5629 846, il leur 3739 apparut 3936 5656 vivant 2198 5723, et leur en donna 1722 plusieurs 4183 preuves 5039, se 1438 montrant 3700 5740 à eux 846 pendant 1223 quarante 5062 jours 2250, et 2532 parlant 3004 5723 des choses qui concernent 4012 le royaume 932 de Dieu 2316.

BAN 4 Et comme il était assemblé avec eux, il leur commanda de ne point s'éloigner de Jérusalem ; mais d'attendre la promesse du Père, que vous avez entendue de moi,

LSGS 4 Comme 2532 il se trouvait avec 4871 5740 eux 846, il leur 846 recommanda 3853 5656 de {ne pas 3361 s'éloigner 5563 5745 de 575 Jérusalem 2414, mais 235 d'attendre 4037 5721 ce 3739 que le Père 3962 avait promis 1860, ce que je vous ai annoncé 191 5656 3450}, leur dit-il;

BAN 5 car Jean a baptisé d'eau, mais vous, vous serez baptisés d'Esprit saint dans peu de jours.

LSGS 5 {car 3754 Jean 2491 a baptisé 907 5656 3303 d'eau 5204, mais 1161 vous 5210, dans peu 3756 3326 4183 5025 de jours 2250, vous serez baptisés 907 5701 du 1722 Saint 40-Esprit 4151.}

BAN 6 Eux donc étant réunis, l'interrogèrent, disant : Seigneur, est-ce en ce temps-ci que tu rétabliras le royaume d'Israël ?

LSGS 6 Alors 3303 3767 les apôtres réunis 4905 5631 lui 846 demandèrent 1905 5707 3004 5723: Seigneur 2962, 1487 est-ce en 1722 ce 5129 temps 5550 que tu rétabliras 600 5719 le royaume 932 d'Israël 2474?

BAN 7 Il leur dit : Ce n'est pas à vous de connaître les temps ou les moments que le Père a fixés de sa propre autorité ;

LSGS 7 1161 Il leur 4314 846 répondit 2036 5627: {Ce n'est 2076 5748 pas 3756 à vous 5216 de connaître 1097 5629 les temps 5550 ou 2228 les moments 2540 que 3739 le Père 3962 a fixés 5087 5639 de 1722 sa propre 2398 autorité 1849.}

BAN 8 mais vous recevrez une puissance, quand le Saint-Esprit sera venu sur vous ; et vous serez mes témoins, à Jérusalem d'abord, et dans toute la Judée et la Samarie, et jusqu'aux extrémités de la terre.

LSGS 8 {Mais 235 vous recevrez 2983 5695 une puissance 1411, le Saint 40-Esprit 4151 survenant 1904 5631 sur 1909 vous 5209, et 2532 vous serez 2071 5704 mes 3427 témoins 3144 à 1722 5037 Jérusalem 2419, 2532 dans 1722 toute 3956 la Judée 2449, 2532 dans la Samarie 4540, et 2532 jusqu'aux 2193 extrémités 2078 de la terre 1093.}

BAN 9 Et après qu'il eut dit ces choses, il fut élevé pendant qu'ils le regardaient, et une nuée le déroba à leurs yeux.

LSGS 9 2532 Après avoir dit 2036 5631 cela 5023, il fut élevé 1869 5681 pendant qu'ils 846 le regardaient 991 5723, et 2532 une nuée 3507 le 846 déroba 5274 5627 à 575 leurs 846 yeux 3788.

BAN 10 Et comme ils avaient les yeux fixés au ciel, pendant qu'il s'en allait, voici, deux hommes en vêtements blancs s'étaient placés à côté d'eux,

LSGS 10 Et 2532 comme 5613 ils avaient les regards fixés 2258 5713 816 5723 vers 1519 le ciel 3772 pendant qu'il 846 s'en allait 4198 5740, 2532 voici 2400 5628, deux 1417 hommes 435 vêtus 1722 2066 de blanc 3022 leur apparurent 3936 5715,

BAN 11 qui leur dirent : Hommes galiléens, pourquoi vous arrêtez-vous à regarder au ciel ? Ce même Jésus, qui a été enlevé d'avec vous au ciel, reviendra de la même manière que vous l'avez vu allant au ciel.

LSGS 11 3739 et 2532 dirent 2036 5627: Hommes 435 Galiléens 1057, pourquoi 5101 vous arrêtez-vous 2476 5758 à regarder 1689 5723 au 1519 ciel 3772? Ce 3778 Jésus 2424, qui 3588 a été enlevé 353 5685 au 1519 ciel 3772 du milieu de 575 vous 5216, viendra 2064 5695 de la même manière 3779 que 5158 vous l 846'avez vu 2300 5662 allant 4198 5740 au 1519 ciel 3772.

BAN 12 Alors ils s'en retournèrent à Jérusalem, de la montagne appelée des Oliviers, qui est près de Jérusalem, à la distance d'un chemin de sabbat.

LSGS 12 Alors 5119 ils retournèrent 5290 5656 à 1519 Jérusalem 2419, de 575 la montagne 3735 appelée 2564 5746 des oliviers 1638, qui 3739 est 2076 5748 près de 1451 Jérusalem 2419, à la distance d'un chemin 2192 5723 3598 de sabbat 4521.

BAN 13 Et quand ils furent arrivés, ils montèrent dans la chambre haute, où ils se tenaient habituellement : c'était Pierre et Jean et Jacques et André, Philippe et Thomas, Barthélemi et Matthieu, Jacques, fils d'Alphée, et Simon le zélote, et Jude, fils de Jacques.

LSGS 13 2532 Quand 3753 ils furent arrivés 1525 5627, ils montèrent 305 5627 dans 1519 la chambre haute 52533757 ils 2258 5713 se tenaient 2650 5723 d'ordinaire; 5037 c'étaient Pierre 4074, 2532 Jean 2491, 2532 Jacques 2385, 2532 André 406, Philippe 5376, 2532 Thomas 2381, Barthélemy 918, 2532 Matthieu 3156, Jacques 2385, fils d'Alphée 256, 2532 Simon 4613 le Zélote 2208, et 2532 Jude 2455, fils de Jacques 2385.

BAN 14 Tous ceux-là persévéraient d'un commun accord dans la prière, avec les femmes, et Marie, mère de Jésus, et avec les frères de Jésus.

LSGS 14 3778 Tous 3956 d'un commun accord 3661 persévéraient 2258 5713 4342 5723 dans la prière 4335, avec 4862 les femmes 1135, et 2532 Marie 3137, mère 3384 de Jésus 2424, et 2532 avec 4862 les frères 80 de Jésus 846.

BAN 15 En ces jours-là, Pierre s'étant levé au milieu des frères (or il y avait une réunion d'environ cent vingt personnes assemblées), dit :

LSGS 15 2532 En 1722 ces 5025 jours 2250-là, Pierre 4074 se leva 450 5631 au 1722 milieu 3319 des frères 3101, 5037 le nombre 3793 des personnes 3686 réunies 1909 846 étant 2258 5713 d'environ 5613 cent 1540 vingt 1501. Et il dit 2036 5627:

BAN 16 Hommes frères, il fallait que fût accomplie la parole de l'Ecriture que l'Esprit saint a prononcée d'avance, par la bouche de David, relativement à Judas, qui a servi de guide à ceux qui ont pris Jésus ;

LSGS 16 Hommes 435 frères 80, il fallait 1163 5713 que s'accomplît 4137 5683 ce 3739 que le Saint 40-Esprit 4151, dans 5026 l'Ecriture 1124, a annoncé d'avance 4277 5627, par 1223 la bouche 4750 de David 1138, au sujet de 4012 Judas 2455, qui 3588 a été 1096 5637 le guide 3595 de ceux qui ont saisi 4815 5631 Jésus 2424.

BAN 17 car il était compté parmi nous et il avait eu part à ce ministère.

LSGS 17 3754 Il était 2258 5713 compté 2674 5772 parmi 4862 nous 2254, et 2532 il avait 2975 5627 part 2819 au même 5026 ministère 1248.

BAN 18 Cet homme donc a acquis un champ avec le salaire de l'injustice, et s'étant précipité, il s'est rompu par le milieu, et toutes ses entrailles ont été répandues.

LSGS 18 3303 3767 Cet homme 3778, ayant acquis 2932 5662 un champ 5564 avec 1537 le salaire 3408 du crime 93, 2532 est tombé 1096 5637 4248, s'est rompu 2997 5656 par le milieu 3319 du corps, et 2532 toutes 3956 ses 846 entrailles 4698 se sont répandues 1632 5681.

BAN 19 Et ceci a été connu de tous les habitants de Jérusalem, en sorte que ce champ-là a été appelé en leur propre langue, Hakeldamach, c'est-à-dire, le champ du sang.

LSGS 19 2532 La chose a été 1096 5633 si 5620 connue 1110 de tous 3956 les habitants 2730 5723 de Jérusalem 2419 que 1565 ce champ 5564 a été appelé 2564 5683 dans leur 846 2398 langue 1258 Hakeldama 184, c'est-à-dire 5123 5748, champ 5564 du sang 129.

BAN 20 Car il est écrit dans le livre des Psaumes : Que sa demeure devienne déserte, et qu'il n'y ait personne qui l'habite ; » et encore : Qu'un autre prenne sa charge.

LSGS 20 Or 1063, il est écrit 1125 5769 dans 1722 le livre 976 des Psaumes 5568: Que sa 846 demeure 1886 devienne 1096 5676 déserte 2048, 2077 5749 Et 2532 que personne 3361 ne l 1722 846'habite 2730 5723! Et 2532: Qu'un autre 2087 prenne 2983 5630 sa 846 charge 1984!

BAN 21 Il faut donc que de ceux qui nous ont accompagnés, pendant tout le temps que le Seigneur Jésus a vécu parmi nous,

LSGS 21 Il faut donc que 3767, parmi ceux 5130 435 qui nous 2254 ont accompagnés 4905 5631 tout 3956 le temps 5550 que 1722 3739 le Seigneur 2962 Jésus 2424 a vécu 1525 5627 2532 1831 5627 avec 1909 nous 2248,

BAN 22 depuis le baptême de Jean jusqu'au jour où il a été enlevé d'avec nous, il y en ait un qui devienne avec nous un témoin de sa résurrection.

LSGS 22 depuis 756 5671 575 le baptême 908 de Jean 2491 jusqu'au 2193 jour 22503739 il a été enlevé 353 5681 du milieu de 575 nous 2257, il y en ait 1163 5748 un 1520 qui nous 2254 soit associé 4862 1096 5635 comme témoin 3144 de sa 846 résurrection 386.

BAN 23 Et ils en présentèrent deux : Joseph, appelé Barsabas, qui fut surnommé Juste, et Matthias.

LSGS 23 2532 Ils en présentèrent 2476 5627 deux 1417: Joseph 2501 appelé 2564 5746 Barsabbas 923, surnommé 3739 1941 5681 Justus 2459, et 2532 Matthias 3159.

BAN 24 Et priant, ils dirent : Toi, Seigneur, qui connais les coeurs de tous, montre lequel de ces deux, tu as choisi,

LSGS 24 Puis 2532 ils firent cette prière 4336 5666 2036 5627: Seigneur 2962, toi 4771 qui connais les coeurs 2589 de tous 3956, désigne 322 5657 lequel 1520 de 1537 ces 5130 deux 1417 tu as choisi 1586 5668,

BAN 25 pour prendre la place de ce ministère et de cet apostolat dont Judas s'est retiré pour aller en son propre lieu.

LSGS 25 afin qu'il ait part 2983 5629 2819 à ce 5026 ministère 1248 et 2532 à cet apostolat 651, que 1537 3739 Judas 2455 a abandonné 3845 5627 pour aller 4198 5677 en 1519 son 2398 lieu 5117.

BAN 26 Et ils jetèrent le sort sur eux ; et le sort tomba sur Matthias, qui fut compté avec les onze apôtres.

LSGS 26 2532 Ils tirèrent 1325 5656 846 au sort 2819, et 2532 le sort 2819 tomba 4098 5627 sur 1909 Matthias 3159, 2532 qui fut associé 4785 5681 aux 3326 onze 1733 apôtres 652.

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées