Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Actes 12:1-2

BCC 1 Or, en ce temps-là, le roi Hérode fit arrêter quelques-uns des membres de l'Église pour les maltraiter.

KJV 1 Now about that time Herod the king stretched forth his hands to vex certain of the church.

NEG 1 Vers le même temps, le roi Hérode se mit à maltraiter quelques membres de l'Eglise,

OST 1 En ce même temps, le roi Hérode se mit à maltraiter quelques-uns de l'Église.

TR1550 1 κατ᾽ ἐκεῖνον δὲ τὸν καιρὸν ἐπέβαλεν ἡρῴδης ὁ βασιλεὺς τὰς χεῖρας κακῶσαί τινας τῶν ἀπὸ τῆς ἐκκλησίας

BCC 2 Il fit mourir par le glaive Jacques, le frère de Jean.

KJV 2 And he killed James the brother of John with the sword.

NEG 2 et il fit mourir par l'épée Jacques, frère de Jean.

OST 2 Il fit mourir par l'épée Jacques, frère de Jean;

TR1550 2 ἀνεῖλεν δὲ ἰάκωβον τὸν ἀδελφὸν ἰωάννου μαχαίρᾳ

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées