Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Actes 12:1-2

DRB 1 Or vers ce temps-là, le roi Hérode* mit les mains sur quelques-uns de ceux de l'assemblée pour les maltraiter,

KJV 1 Now about that time Herod the king stretched forth his hands to vex certain of the church.

LSG 1 Vers le même temps, le roi Hérode se mit à maltraiter quelques membres de l'Église,

MAR 1 En ce même temps le Roi Hérode se mit à maltraiter quelques-uns de ceux de l'Eglise ;

NEG 1 Vers le même temps, le roi Hérode se mit à maltraiter quelques membres de l'Eglise,

DRB 2 et il fit mourir par l'épée Jacques, le frère de Jean.

KJV 2 And he killed James the brother of John with the sword.

LSG 2 et il fit mourir par l'épée Jacques, frère de Jean.

MAR 2 Et fit mourir par l'épée Jacques, frère de Jean.

NEG 2 et il fit mourir par l'épée Jacques, frère de Jean.

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées