Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Actes 12:1-2

DRB 1 Or vers ce temps-là, le roi Hérode* mit les mains sur quelques-uns de ceux de l'assemblée pour les maltraiter,

MAR 1 En ce même temps le Roi Hérode se mit à maltraiter quelques-uns de ceux de l'Eglise ;

NEG 1 Vers le même temps, le roi Hérode se mit à maltraiter quelques membres de l'Eglise,

S21 1 A cette époque-là, le roi Hérode se mit à maltraiter des membres de l'Eglise,

TR1550 1 κατ᾽ ἐκεῖνον δὲ τὸν καιρὸν ἐπέβαλεν ἡρῴδης ὁ βασιλεὺς τὰς χεῖρας κακῶσαί τινας τῶν ἀπὸ τῆς ἐκκλησίας

DRB 2 et il fit mourir par l'épée Jacques, le frère de Jean.

MAR 2 Et fit mourir par l'épée Jacques, frère de Jean.

NEG 2 et il fit mourir par l'épée Jacques, frère de Jean.

S21 2 et il fit mourir par l'épée Jacques, le frère de Jean.

TR1550 2 ἀνεῖλεν δὲ ἰάκωβον τὸν ἀδελφὸν ἰωάννου μαχαίρᾳ

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées