Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Actes 7:48

BAN 48 Toutefois le Très-Haut n'habite point dans des temples faits par la main des hommes, comme le prophète le dit :

BCC 48 Mais le Très-Haut n'habite pas dans ce qui est fait de main d'homme, comme dit le prophète :

KJV 48 Howbeit the most High dwelleth not in temples made with hands; as saith the prophet,

LSG 48 Mais le Très Haut n'habite pas dans ce qui est fait de main d'homme, comme dit le prophète:

MAR 48 Mais le Souverain n'habite point dans des temples faits de main, selon ces paroles du Prophète :

NEG 48 Mais le Très-Haut n'habite pas dans ce qui est fait de main d'homme, comme dit le prophète:

OST 48 Toutefois le Très-Haut n'habite point dans des temples faits par la main des hommes, comme le prophète le dit:

TR1550 48 ἀλλ᾽ οὐχ ὁ ὕψιστος ἐν χειροποιήτοις ναοῖς κατοικεῖ καθὼς ὁ προφήτης λέγει

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées