Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Aggée 2:21-22

BCC 21 Parle ainsi à Zorobabel, gouverneur de Juda : J'ébranlerai les cieux et la terre ;

DRB 21 Parle à Zorobabel, gouverneur de Juda, disant : J'ébranlerai les cieux et la terre,

LSG 21 Parle à Zorobabel, gouverneur de Juda, et dis: J'ébranlerai les cieux et la terre ;

MAR 21 Parle à Zorobabel, Gouverneur de Juda, en disant : J'ébranlerai les cieux et la terre ;

NEG 21 Parle à Zorobabel, gouverneur de Juda, et dis:
J'ébranlerai les cieux et la terre;

S21 21 «Dis à Zorobabel, le gouverneur de Juda:
‘J'ébranlerai le ciel et la terre,

VULC 21 Et factum est verbum Domini secundo ad Aggæum in vigesima et quarta mensis, dicens :

BCC 22 je renverserai le trône des royaumes, je détruirai la puissance des royaumes des nations ; je renverserai les chars et ceux qui les montent ; les chevaux avec leurs cavaliers tomberont, par l'épée les uns des autres.

DRB 22 je renverserai le trône des royaumes, et je détruirai la puissance des royaumes des nations, et je renverserai les chars et ceux qui les montent ; et les chevaux seront abattus, et ceux qui les montent, chacun par l'épée de son frère.

LSG 22 Je renverserai le trône des royaumes, Je détruirai la force des royaumes des nations, Je renverserai les chars et ceux qui les montent ; Les chevaux et leurs cavaliers seront abattus, L'un par l'épée de l'autre.

MAR 22 Je renverserai le trône des Royaumes, je détruirai la force des Royaumes des Nations ! je renverserai les chariots, et ceux qui montent dessus ; et les chevaux, et ceux qui sont montés dessus, seront abattus, chacun par l'épée de son frère.

NEG 22 Je renverserai le trône des royaumes, Je détruirai la force des royaumes des nations, Je renverserai les chars et ceux qui les montent; Les chevaux et leurs cavaliers seront abattus, L'un par l'épée de l'autre.

S21 22 je renverserai le trône des royaumes,
je détruirai la force des royaumes des nations,
je renverserai les chars et ceux qui les montent;
les chevaux et leurs cavaliers seront abattus,
chacun par l'épée de l'autre.

VULC 22 Loquere ad Zorobabel ducem Juda, dicens : [Ego movebo cælum pariter et terram,

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées