Comparer
Apocalypse 12:7-9KJV 7 And there was war in heaven: Michael and his angels fought against the dragon; and the dragon fought and his angels,
LSG 7 Et il y eut guerre dans le ciel. Michel et ses anges combattirent contre le dragon. Et le dragon et ses anges combattirent,
MAR 7 Et il y eut une bataille au ciel : Michel et ses Anges combattaient contre le dragon ; et le dragon et ses Anges combattaient [contre Michel].
KJV 8 And prevailed not; neither was their place found any more in heaven.
LSG 8 mais ils ne furent pas les plus forts, et leur place ne fut plus trouvée dans le ciel.
MAR 8 Mais ils ne furent pas les plus forts, et ils ne purent plus se maintenir dans le ciel.
KJV 9 And the great dragon was cast out, that old serpent, called the Devil, and Satan, which deceiveth the whole world: he was cast out into the earth, and his angels were cast out with him.
LSG 9 Et il fut précipité, le grand dragon, le serpent ancien, appelé le diable et Satan, celui qui séduit toute la terre, il fut précipité sur la terre, et ses anges furent précipités avec lui.
MAR 9 Et le grand dragon, le serpent ancien, appelé le Diable et Satan, qui séduit le monde, fut précipité en la terre, et ses Anges furent précipités avec lui.
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées