Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Cantique 8:8

DRB 8 Nous avons une petite sœur, et elle n'a pas encore de seins. Que ferons-nous pour notre sœur, au jour qu'on parlera d'elle ?

KJV 8 We have a little sister, and she hath no breasts: what shall we do for our sister in the day when she shall be spoken for?

LSG 8 Nous avons une petite soeur, Qui n'a point encore de mamelles ; Que ferons-nous de notre soeur, Le jour où on la recherchera ?

MAR 8 Nous avons une petite soeur qui n'a pas encore de mamelles ; que ferons nous à notre soeur le jour qu'on parlera d'elle ?

NEG 8 Nous avons une petite sœur, Qui n'a point encore de mamelles; Que ferons-nous de notre sœur, Le jour où on la recherchera?

S21 8 Nous avons une petite sœur
qui n'a pas encore de poitrine.
Que ferons-nous de notre sœur,
le jour où on la réclamera?

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées