Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Colossiens 3:1-3

BAN 1 Si donc vous êtes ressuscités avec Christ, cherchez les choses qui sont en haut, où Christ est assis à la droite de Dieu ;

DRB 1 Si donc vous avez été ressuscités avec le Christ, cherchez les choses qui sont en haut, où le Christ est assis à la droite de Dieu ;

KJV 1 If ye then be risen with Christ, seek those things which are above, where Christ sitteth on the right hand of God.

MAR 1 Si donc vous êtes ressuscités avec Christ, cherchez les choses qui sont en haut, où Christ est assis à la droite de Dieu.

NEG 1 Si donc vous êtes ressuscités avec Christ, cherchez les choses d'en haut, où Christ est assis à la droite de Dieu.

TR1550 1 εἰ οὖν συνηγέρθητε τῷ χριστῷ τὰ ἄνω ζητεῖτε οὗ ὁ χριστός ἐστιν ἐν δεξιᾷ τοῦ θεοῦ καθήμενος

BAN 2 affectionnez-vous aux choses qui sont en haut, non à celles qui sont sur la terre.

DRB 2 pensez aux choses qui sont en haut, non pas à celles qui sont sur la terre ;

KJV 2 Set your affection on things above, not on things on the earth.

MAR 2 Pensez aux choses qui sont en haut, et non point à celles qui sont sur la terre.

NEG 2 Attachez-vous aux choses d'en haut, et non à celles qui sont sur la terre.

TR1550 2 τὰ ἄνω φρονεῖτε μὴ τὰ ἐπὶ τῆς γῆς

BAN 3 Car vous êtes morts, et votre vie est cachée avec Christ en Dieu ;

DRB 3 car vous êtes morts, et votre vie est cachée avec le Christ en Dieu.

KJV 3 For ye are dead, and your life is hid with Christ in God.

MAR 3 Car vous êtes morts, et votre vie est cachée avec Christ en Dieu.

NEG 3 Car vous êtes morts, et votre vie est cachée avec Christ en Dieu.

TR1550 3 ἀπεθάνετε γάρ καὶ ἡ ζωὴ ὑμῶν κέκρυπται σὺν τῷ χριστῷ ἐν τῷ θεῷ

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées