Comparer
Colossiens 3:1-3Col 3:1-3 (Annotée Neuchâtel)
1 Si donc vous êtes ressuscités avec Christ, cherchez les choses qui sont en haut, où Christ est assis à la droite de Dieu ; 2 affectionnez-vous aux choses qui sont en haut, non à celles qui sont sur la terre. 3 Car vous êtes morts, et votre vie est cachée avec Christ en Dieu ;Col 3:1-3 (King James)
1 If ye then be risen with Christ, seek those things which are above, where Christ sitteth on the right hand of God. 2 Set your affection on things above, not on things on the earth. 3 For ye are dead, and your life is hid with Christ in God.Col 3:1-3 (Segond 1910)
1 Si donc vous êtes ressuscités avec Christ, cherchez les choses d'en haut, où Christ est assis à la droite de Dieu. 2 Affectionnez-vous aux choses d'en haut, et non à celles qui sont sur la terre. 3 Car vous êtes morts, et votre vie est cachée avec Christ en Dieu.Col 3:1-3 (Segond avec Strong)
1 Si 1487 donc 3767 vous êtes ressuscités 4891 5681 avec Christ 5547, cherchez 2212 5720 les choses d'en haut 507, où 3757 Christ 5547 est 2076 5748 assis 2521 5740 à 1722 la droite 1188 de Dieu 2316. 2 Affectionnez-vous 5426 5720 aux choses d'en haut 507, et non 3361 à celles qui sont sur 1909 la terre 1093. 3 Car 1063 vous êtes morts 599 5627, et 2532 votre 5216 vie 2222 est cachée 2928 5769 avec 4862 Christ 5547 en 1722 Dieu 2316.Col 3:1-3 (Martin)
1 Si donc vous êtes ressuscités avec Christ, cherchez les choses qui sont en haut, où Christ est assis à la droite de Dieu. 2 Pensez aux choses qui sont en haut, et non point à celles qui sont sur la terre. 3 Car vous êtes morts, et votre vie est cachée avec Christ en Dieu.Col 3:1-3 (Ostervald)
1 Si donc vous êtes ressuscités avec Christ, cherchez les choses d'en haut, où Christ est assis à la droite de Dieu. 2 Affectionnez-vous aux choses d'en haut, et non à celles de la terre; 3 Car vous êtes morts, et votre vie est cachée avec Christ en Dieu;Col 3:1-3 (Segond 21)
1 Si donc vous êtes ressuscités avec Christ, recherchez les choses d'en haut, où Christ est assis à la droite de Dieu. 2 Attachez-vous aux réalités d'en haut, et non à celles qui sont sur la terre. 3 En effet, vous avez connu la mort et votre vie est cachée avec Christ en Dieu.Col 3:1-3 (Vulgate)
1 Igitur, si consurrexistis cum Christo : quæ sursum sunt quærite, ubi Christus est in dextera Dei sedens :2 quæ sursum sunt sapite, non quæ super terram.
3 Mortui enim estis, et vita vestra est abscondita cum Christo in Deo.
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées