Comparer
Colossiens 3:18-21Col 3:18-21 (King James)
18 Wives, submit yourselves unto your own husbands, as it is fit in the Lord. 19 Husbands, love your wives, and be not bitter against them. 20 Children, obey your parents in all things: for this is well pleasing unto the Lord. 21 Fathers, provoke not your children to anger, lest they be discouraged.Col 3:18-21 (Martin)
18 Femmes, soyez soumises à vos maris, comme il est convenable selon le Seigneur. 19 Maris, aimez vos femmes, et ne vous aigrissez point contre elles. 20 Enfants, obéissez à vos pères et à vos mères en toutes choses ; car cela est agréable au Seigneur. 21 Pères, n'irritez point vos enfants, afin qu'ils ne perdent pas courage.Col 3:18-21 (Segond 21)
18 Femmes, soumettez-vous à votre mari comme il convient dans le Seigneur. 19 Maris, aimez votre femme et ne vous aigrissez pas contre elle.20 Enfants, obéissez en tout à vos parents, car cela est agréable au Seigneur. 21 Pères, n'exaspérez pas vos enfants, de peur qu'ils ne se découragent.
Col 3:18-21 (Stephanus 1550)
18 αἱ γυναῖκες ὑποτάσσεσθε τοῖς ἰδίοις ἀνδράσιν ὡς ἀνῆκεν ἐν κυρίῳ 19 οἱ ἄνδρες ἀγαπᾶτε τὰς γυναῖκας καὶ μὴ πικραίνεσθε πρὸς αὐτάς 20 τὰ τέκνα ὑπακούετε τοῖς γονεῦσιν κατὰ πάντα τοῦτο γὰρ ἐστιν εὐάρεστόν τῷ κυρίῳ 21 οἱ πατέρες μὴ ἐρεθίζετε τὰ τέκνα ὑμῶν ἵνα μὴ ἀθυμῶσινLa versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées