Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Colossiens 3:23-25

BCC 23 Quoi que vous fassiez, faites-le de bon coeur, comme pour le Seigneur, et non pas pour des hommes,

LSG 23 Tout ce que vous faites, faites-le de bon coeur, comme pour le Seigneur et non pour des hommes,

NEG 23 Tout ce que vous faites, faites-le de bon cœur, comme pour le Seigneur et non pour des hommes,

OST 23 Et quoi que vous fassiez, faites-le de bon coeur, comme pour le Seigneur, et non pour les hommes;

S21 23 Tout ce que vous faites, faites-le de tout votre cœur, comme pour le Seigneur et non pour des hommes,

BCC 24 sachant que vous recevrez du Seigneur pour récompense l'héritage céleste. Servez le Seigneur Jésus-Christ.

LSG 24 sachant que vous recevrez du Seigneur l'héritage pour récompense. Servez Christ, le Seigneur.

NEG 24 sachant que vous recevrez du Seigneur l'héritage pour récompense. Servez Christ, le Seigneur.

OST 24 Sachant que vous recevrez du Seigneur la récompense de l'héritage, car vous servez Christ le Seigneur.

S21 24 sachant que vous recevrez du Seigneur un héritage pour récompense. [En effet,] le Seigneur que vous servez, c'est Christ.

BCC 25 Car celui qui commet l'injustice recevra selon son injustice, et il n'y a point d'acception de personnes.

LSG 25 Car celui qui agit injustement recevra selon son injustice, et il n'y a point d'acception de personnes.

NEG 25 Car celui qui agit injustement recevra selon son injustice, et il n'y a point de favoritisme.

OST 25 Mais celui qui agit injustement, recevra selon son injustice; et il n'y a point d'acception de personnes.

S21 25 Mais celui qui agit injustement recevra le salaire de son injustice, et il n'y a pas de favoritisme.

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées