Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Colossiens 4

MAR 1 Maîtres, rendez le droit et l'équité à vos serviteurs, sachant que vous avez aussi un Seigneur dans les Cieux.

MAR 2 Persévérez dans la prière, veillant dans cet exercice avec des actions de grâces :

MAR 3 Priez aussi tous ensemble pour nous, afin que Dieu nous ouvre la porte de la parole, pour annoncer le mystère de Christ, pour lequel aussi je suis prisonnier.

MAR 4 Afin que je le manifeste selon qu'il faut que j'en parle.

MAR 5 Conduisez-vous sagement envers ceux de dehors, rachetant le temps.

MAR 6 Que votre parole soit toujours assaisonnée de sel avec grâce, afin que vous sachiez comment vous avez à répondre à chacun.

MAR 7 Tychique, notre frère bien-aimé, et fidèle Ministre, et compagnon de service en [notre]Seigneur, vous fera savoir tout mon état.

MAR 8 Je l'ai envoyé vers vous expressément, afin qu'il connaisse quel est votre état, et qu'il console vos coeurs ;

MAR 9 Avec Onésime notre fidèle et bien-aimé frère, qui est des vôtres, ils vous avertiront de toutes les affaires de deçà.

MAR 10 Aristarque, qui est prisonnier avec moi, vous salue aussi, et Marc qui est le cousin de Barnabas, touchant lequel vous avez reçu un ordre : s'il vient à vous, recevez-le,

MAR 11 Et Jésus, appelé Juste, qui sont de la Circoncision ; ceux-ci qui sont mes compagnons d'oeuvre au Royaume de Dieu, sont [aussi] les seuls qui m'ont été en consolation.

MAR 12 Epaphras, qui est des vôtres, Serviteur de Christ, vous salue, combattant toujours pour vous par ses prières, afin que vous demeuriez parfaits et accomplis en toute la volonté de Dieu.

MAR 13 Car je lui rends témoignage qu'il a un grand zèle pour vous, et pour ceux de Laodicée, et pour ceux d'Hiérapolis.

MAR 14 Luc, le médecin bien-aimé, vous salue ; et Démas aussi.

MAR 15 Saluez les frères qui sont à Laodicée, et Nymphas, avec l'Eglise qui est en sa maison.

MAR 16 Et quand cette Lettre aura été lue entre vous, faites qu'elle soit aussi lue dans l'Eglise des Laodiciens ; et vous aussi lisez celle qui [est venue] de Laodicée.

MAR 17 Et dites à Archippe : prends garde à l'administration que tu as reçue en [notre] Seigneur, afin que tu l'accomplisses.

MAR 18 La salutation est de la propre main de moi Paul. Souvenez-vous de mes liens. Que la grâce soit avec vous ! Amen !

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées