Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Daniel 10:2-3

BAN 2 En ces jours-là moi, Daniel, je fus dans le deuil pendant trois semaines entières.

BCC 2 En ces jours-là, moi, Daniel, je fus dans le deuil pendant trois semaines de jours.

KJV 2 In those days I Daniel was mourning three full weeks.

NEG 2 En ce temps-là, moi, Daniel, je fus trois semaines dans le deuil.

S21 2 A cette époque-là, moi, Daniel, j'ai été trois semaines dans le deuil.

BAN 3 Je ne mangeai point de pain délicat ; ni viande, ni vin n'entrèrent dans ma bouche, et je ne m'oignis point jusqu'à ce que les trois semaines fussent accomplies.

BCC 3 Je ne mangeai aucun mets délicat ; il n'entra dans ma bouche ni viande, ni vin, et je ne m'oignis point jusqu'à ce que les trois semaines de jours fussent accomplies.

KJV 3 I ate no pleasant bread, neither came flesh nor wine in my mouth, neither did I anoint myself at all, till three whole weeks were fulfilled.

NEG 3 Je ne mangeai aucun mets délicat, il n'entra ni viande ni vin dans ma bouche, et je ne m'oignis point jusqu'à ce que les trois semaines soient accomplies.

S21 3 Je n'ai mangé aucune nourriture raffinée, il n'est entré ni viande ni vin dans ma bouche et je ne me suis pas parfumé jusqu'à la fin des trois semaines.

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées