Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Deutéronome 19

LSGS 1 Lorsque l'Eternel 03068, ton Dieu 0430, aura exterminé 03772 8686 les nations 01471 dont l'Eternel 03068, ton Dieu 0430, te donne 05414 8802 le pays 0776, lorsque tu les auras chassées 03423 8804 et que tu habiteras 03427 8804 dans leurs villes 05892 et dans leurs maisons 01004,

WLC 1 כִּֽי־ יַכְרִ֞ית יְהוָ֤ה אֱלֹהֶ֙יךָ֙ אֶת־ הַגּוֹיִ֔ם אֲשֶׁר֙ יְהוָ֣ה אֱלֹהֶ֔יךָ נֹתֵ֥ן לְךָ֖ אֶת־ אַרְצָ֑ם וִֽירִשְׁתָּ֕ם וְיָשַׁבְתָּ֥ בְעָרֵיהֶ֖ם וּבְבָתֵּיהֶֽם׃

LSGS 2 tu sépareras 0914 8686 trois 07969 villes 05892 au milieu 08432 du pays 0776 dont l'Eternel 03068, ton Dieu 0430, te donne 05414 8802 la possession 03423 8800.

WLC 2 שָׁל֥וֹשׁ עָרִ֖ים תַּבְדִּ֣יל לָ֑ךְ בְּת֣וֹךְ אַרְצְךָ֔ אֲשֶׁר֙ יְהוָ֣ה אֱלֹהֶ֔יךָ נֹתֵ֥ן לְךָ֖ לְרִשְׁתָּֽהּ׃

LSGS 3 Tu établiras 03559 8686 des routes 01870, et tu diviseras en trois parties 08027 8765 le territoire 01366 du pays 0776 que l'Eternel 03068, ton Dieu 0430, va te donner en héritage 05157 8686. Il en sera ainsi afin que tout meurtrier 07523 8802 puisse s'enfuir 05127 8800 dans ces villes.

WLC 3 תָּכִ֣ין לְךָ֮ הַדֶּרֶךְ֒ וְשִׁלַּשְׁתָּ֙ אֶת־ גְּב֣וּל אַרְצְךָ֔ אֲשֶׁ֥ר יַנְחִֽילְךָ֖ יְהוָ֣ה אֱלֹהֶ֑יךָ וְהָיָ֕ה לָנ֥וּס שָׁ֖מָּה כָּל־ רֹצֵֽחַ׃

LSGS 4 Cette loi 01697 s'appliquera au meurtrier 07523 8802 qui s'enfuira 05127 8799 là pour sauver sa vie 02425 8804, lorsqu'il aura involontairement 01097 01847 tué 05221 8686 son prochain 07453, sans avoir été auparavant 08543 08032 son ennemi 08130 8802.

WLC 4 וְזֶה֙ דְּבַ֣ר הָרֹצֵ֔חַ אֲשֶׁר־ יָנ֥וּס שָׁ֖מָּה וָחָ֑י אֲשֶׁ֨ר יַכֶּ֤ה אֶת־ רֵעֵ֙הוּ֙ בִּבְלִי־ דַ֔עַת וְה֛וּא לֹא־ שֹׂנֵ֥א ל֖וֹ מִתְּמֹ֥ל שִׁלְשֹֽׁם׃

LSGS 5 Un homme, par exemple, va 0935 8799 couper 02404 8800 du bois 06086 dans la forêt 03293 avec un autre homme 07453; la hache 01631 en main 03027, il s'élance 05080 8738 pour abattre 03772 8800 un arbre 06086; le fer 01270 échappe 05394 8804 du manche 06086, atteint 04672 8804 le compagnon 07453 de cet homme, et lui donne la mort 04191 8804. Alors il s'enfuira 05127 8799 dans l'une 0259 de ces villes 05892 pour sauver sa vie 02425 8804,

WLC 5 וַאֲשֶׁר֩ יָבֹ֨א אֶת־ רֵעֵ֥הוּ בַיַּעַר֮ לַחְטֹ֣ב עֵצִים֒ וְנִדְּחָ֨ה יָד֤וֹ בַגַּרְזֶן֙ לִכְרֹ֣ת הָעֵ֔ץ וְנָשַׁ֤ל הַבַּרְזֶל֙ מִן־ הָעֵ֔ץ וּמָצָ֥א אֶת־ רֵעֵ֖הוּ וָמֵ֑ת ה֗וּא יָנ֛וּס אֶל־ אַחַ֥ת הֶעָרִים־ הָאֵ֖לֶּה וָחָֽי׃

LSGS 6 de peur que le vengeur 01350 8802 du sang 01818 8676 05315, 03588 échauffé 03179 par la colère 03824 8799 et poursuivant 07291 8799 le meurtrier 0310 07523 8802, ne finisse par l'atteindre 05381 8689 s'il y avait à faire beaucoup 07235 8799 de chemin 01870, et ne frappe mortellement 05221 8689 celui qui ne mérite 04941 pas la mort 04194, puisqu 03588'il n'était point auparavant 08543 08032 l'ennemi 08130 8802 de son prochain.

WLC 6 פֶּן־ יִרְדֹּף֩ גֹּאֵ֨ל הַדָּ֜ם אַחֲרֵ֣י הָרֹצֵ֗חַ כִּי־ יֵחַם֮ לְבָבוֹ֒ וְהִשִּׂיג֛וֹ כִּֽי־ יִרְבֶּ֥ה הַדֶּ֖רֶךְ וְהִכָּ֣הוּ נָ֑פֶשׁ וְלוֹ֙ אֵ֣ין מִשְׁפַּט־ מָ֔וֶת כִּ֠י לֹ֣א שֹׂנֵ֥א ה֛וּא ל֖וֹ מִתְּמ֥וֹל שִׁלְשֽׁוֹם׃

LSGS 7 C'est pourquoi je te donne cet ordre 06680 8764 0559 8800: Tu sépareras 0914 8686 trois 07969 villes 05892.

WLC 7 עַל־ כֵּ֛ן אָנֹכִ֥י מְצַוְּךָ֖ לֵאמֹ֑ר שָׁלֹ֥שׁ עָרִ֖ים תַּבְדִּ֥יל לָֽךְ׃

LSGS 8 Lorsque l'Eternel 03068, ton Dieu 0430, aura élargi 07337 8686 tes frontières 01366, comme il l'a juré 07650 8738 à tes pères 01, et qu'il t'aura donné 05414 8804 tout le pays 0776 qu'il a promis 01696 8765 à tes pères 01 de te donner 05414 8800, -

WLC 8 וְאִם־ יַרְחִ֞יב יְהוָ֤ה אֱלֹהֶ֙יךָ֙ אֶת־ גְּבֻ֣לְךָ֔ כַּאֲשֶׁ֥ר נִשְׁבַּ֖ע לַאֲבֹתֶ֑יךָ וְנָ֤תַן לְךָ֙ אֶת־ כָּל־ הָאָ֔רֶץ אֲשֶׁ֥ר דִּבֶּ֖ר לָתֵ֥ת לַאֲבֹתֶֽיךָ׃

LSGS 9 pourvu que tu observes 08104 8799 et mettes en pratique 06213 8800 tous ces commandements 04687 que je te prescris 06680 8764 aujourd'hui 03117, en sorte que tu aimes 0157 8800 l'Eternel 03068, ton Dieu 0430, et que tu marches 03212 8800 toujours 03117 dans ses voies 01870, -tu ajouteras 03254 8804 encore trois 07969 villes 05892 à ces trois 07969-là,

WLC 9 כִּֽי־ תִשְׁמֹר֩ אֶת־ כָּל־ הַמִּצְוָ֨ה הַזֹּ֜את לַעֲשֹׂתָ֗הּ אֲשֶׁ֨ר אָנֹכִ֣י מְצַוְּךָ֮ הַיּוֹם֒ לְאַהֲבָ֞ה אֶת־ יְהוָ֧ה אֱלֹהֶ֛יךָ וְלָלֶ֥כֶת בִּדְרָכָ֖יו כָּל־ הַיָּמִ֑ים וְיָסַפְתָּ֨ לְךָ֥ עוֹד֙ שָׁלֹ֣שׁ עָרִ֔ים עַ֖ל הַשָּׁלֹ֥שׁ הָאֵֽלֶּה׃

LSGS 10 afin que le sang 01818 innocent 05355 ne soit pas répandu 08210 8735 au milieu 07130 du pays 0776 que l'Eternel 03068, ton Dieu 0430, te donne 05414 8802 pour héritage 05159, et que tu ne sois pas coupable de meurtre 01818.

WLC 10 וְלֹ֤א יִשָּׁפֵךְ֙ דָּ֣ם נָקִ֔י בְּקֶ֣רֶב אַרְצְךָ֔ אֲשֶׁר֙ יְהוָ֣ה אֱלֹהֶ֔יךָ נֹתֵ֥ן לְךָ֖ נַחֲלָ֑ה וְהָיָ֥ה עָלֶ֖יךָ דָּמִֽים׃

LSGS 11 Mais si un homme 0376 s'enfuit 05127 8804 dans une 0259 de ces 0411 villes 05892, après avoir dressé des embûches 0693 8804 à son prochain 07453 par inimitié 08130 8802 contre lui, après l'avoir attaqué 06965 8804 et frappé 05221 8689 de manière 05315 à causer sa mort 04191 8804,

WLC 11 וְכִֽי־ יִהְיֶ֥ה אִישׁ֙ שֹׂנֵ֣א לְרֵעֵ֔הוּ וְאָ֤רַב לוֹ֙ וְקָ֣ם עָלָ֔יו וְהִכָּ֥הוּ נֶ֖פֶשׁ וָמֵ֑ת וְנָ֕ס אֶל־ אַחַ֖ת הֶעָרִ֥ים הָאֵֽל׃

LSGS 12 les anciens 02205 de sa ville 05892 l'enverront 07971 8804 saisir 03947 8804 et le livreront 05414 8804 entre les mains 03027 du vengeur 01350 8802 du sang 01818, afin qu'il meure 04191 8804.

WLC 12 וְשָֽׁלְחוּ֙ זִקְנֵ֣י עִיר֔וֹ וְלָקְח֥וּ אֹת֖וֹ מִשָּׁ֑ם וְנָתְנ֣וּ אֹת֗וֹ בְּיַ֛ד גֹּאֵ֥ל הַדָּ֖ם וָמֵֽת׃

LSGS 13 Tu ne jetteras pas sur lui un regard 05869 de pitié 02347 8799, tu feras disparaître 01197 8765 d'Israël 03478 le sang 01818 innocent 05355, et tu seras heureux 02895 8804.

WLC 13 לֹא־ תָח֥וֹס עֵֽינְךָ֖ עָלָ֑יו וּבִֽעַרְתָּ֧ דַֽם־ הַנָּקִ֛י מִיִּשְׂרָאֵ֖ל וְט֥וֹב לָֽךְ׃

LSGS 14 Tu ne reculeras 05253 8686 point les bornes 01366 de ton prochain 07453, posées 01379 8804 par tes ancêtres 07223, dans l'héritage 05159 que tu auras 05157 8799 au pays 0776 dont l'Eternel 03068, ton Dieu 0430, te donne 05414 8802 la possession 03423 8800.

WLC 14 לֹ֤א תַסִּיג֙ גְּב֣וּל רֵֽעֲךָ֔ אֲשֶׁ֥ר גָּבְל֖וּ רִאשֹׁנִ֑ים בְּנַחֲלָֽתְךָ֙ אֲשֶׁ֣ר תִּנְחַ֔ל בָּאָ֕רֶץ אֲשֶׁר֙ יְהוָ֣ה אֱלֹהֶ֔יךָ נֹתֵ֥ן לְךָ֖ לְרִשְׁתָּֽהּ׃

LSGS 15 Un seul 0259 témoin 05707 ne suffira 06965 8799 pas contre un homme 0376 pour constater 01697 06965 8799 un crime 05771 ou un péché 02403, quel qu'il soit 02399 02398 8799; un fait ne pourra s'établir que sur la déposition 06310 de deux 08147 05707 ou de 06310 trois 07969 témoins 05707.

WLC 15 לֹֽא־ יָקוּם֩ עֵ֨ד אֶחָ֜ד בְּאִ֗ישׁ לְכָל־ עָוֺן֙ וּלְכָל־ חַטָּ֔את בְּכָל־ חֵ֖טְא אֲשֶׁ֣ר יֶֽחֱטָ֑א עַל־ פִּ֣י ׀ שְׁנֵ֣י עֵדִ֗ים א֛וֹ עַל־ פִּ֥י שְׁלֹשָֽׁה־ עֵדִ֖ים יָק֥וּם דָּבָֽר׃

LSGS 16 Lorsqu'un faux 02555 témoin 05707 s'élèvera 06965 8799 contre quelqu'un 0376 pour l'accuser 06030 8800 d'un crime 05627,

WLC 16 כִּֽי־ יָק֥וּם עֵד־ חָמָ֖ס בְּאִ֑ישׁ לַעֲנ֥וֹת בּ֖וֹ סָרָֽה׃

LSGS 17 les deux 08147 hommes 0582 en contestation 07379 comparaîtront 05975 8804 devant 06440 l'Eternel 03068, devant 06440 les sacrificateurs 03548 et les juges 08199 8802 alors en fonctions 03117.

WLC 17 וְעָמְד֧וּ שְׁנֵֽי־ הָאֲנָשִׁ֛ים אֲשֶׁר־ לָהֶ֥ם הָרִ֖יב לִפְנֵ֣י יְהוָ֑ה לִפְנֵ֤י הַכֹּֽהֲנִים֙ וְהַשֹּׁ֣פְטִ֔ים אֲשֶׁ֥ר יִהְי֖וּ בַּיָּמִ֥ים הָהֵֽם׃

LSGS 18 Les juges 08199 8802 feront avec soin 03190 8687 des recherches 01875 8804. Le témoin 05707 est-il un faux 08267 témoin 05707, a-t-il fait contre son frère 0251 une fausse 08267 déposition 06030 8804,

WLC 18 וְדָרְשׁ֥וּ הַשֹּׁפְטִ֖ים הֵיטֵ֑ב וְהִנֵּ֤ה עֵֽד־ שֶׁ֙קֶר֙ הָעֵ֔ד שֶׁ֖קֶר עָנָ֥ה בְאָחִֽיו׃

LSGS 19 alors vous le traiterez 06213 8804 comme il avait dessein 02161 8804 de traiter 06213 8800 son frère 0251. Tu ôteras 01197 8765 ainsi le mal 07451 du milieu 07130 de toi.

WLC 19 וַעֲשִׂ֣יתֶם ל֔וֹ כַּאֲשֶׁ֥ר זָמַ֖ם לַעֲשׂ֣וֹת לְאָחִ֑יו וּבִֽעַרְתָּ֥ הָרָ֖ע מִקִּרְבֶּֽךָ׃

LSGS 20 Les autres 07604 8737 entendront 08085 8799 et craindront 03372 8799, et l'on ne commettra 06213 8800 plus 03254 8686 un acte 01697 aussi criminel 07451 au milieu 07130 de toi.

WLC 20 וְהַנִּשְׁאָרִ֖ים יִשְׁמְע֣וּ וְיִרָ֑אוּ וְלֹֽא־ יֹסִ֨פוּ לַעֲשׂ֜וֹת ע֗וֹד כַּדָּבָ֥ר הָרָ֛ע הַזֶּ֖ה בְּקִרְבֶּֽךָ׃

LSGS 21 Tu ne jetteras aucun regard 05869 de pitié 02347 8799: oeil 05869 pour oeil 05869, dent 08127 pour dent 08127, main 03027 pour main 03027, pied 07272 pour pied 07272.

WLC 21 וְלֹ֥א תָח֖וֹס עֵינֶ֑ךָ נֶ֣פֶשׁ בְּנֶ֗פֶשׁ עַ֤יִן בְּעַ֙יִן֙ שֵׁ֣ן בְּשֵׁ֔ן יָ֥ד בְּיָ֖ד רֶ֥גֶל בְּרָֽגֶל׃

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées