Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Deutéronome 32:36

KJV 36 For the LORD shall judge his people, and repent himself for his servants, when he seeth that their power is gone, and there is none shut up, or left.

LSG 36 L'Éternel jugera son peuple ; Mais il aura pitié de ses serviteurs, En voyant que leur force est épuisée, Et qu'il n'y a plus ni esclave ni homme libre.

LSGS 36 L'Eternel 03068 jugera 01777 8799 son peuple 05971; Mais il aura pitié 05162 8691 de ses serviteurs 05650, En voyant 07200 8799 que leur force 03027 est épuisée 0235 8804, Et qu'il n'y a plus 0657 ni esclave 06113 8803 ni homme libre 05800 8803.

NEG 36 L'Eternel jugera son peuple;
Mais il aura pitié de ses serviteurs,
En voyant que leur force est épuisée,
Et qu'il n'y a plus ni esclave ni homme libre.

OST 36 Car l'Éternel tirera satisfaction de son peuple, et aura pitié de ses serviteurs, quand il verra que leur force s'en est allée, et qu'il n'y reste rien de ce qu'on enferme ou de ce qu'on délaisse.

S21 36 *L'Eternel jugera son peuple,
mais il aura pitié de ses serviteurs 
en voyant que leur force est épuisée
et qu'il n'y a plus ni esclave ni homme libre.

VULC 36 Judicabit Dominus populum suum,
et in servis suis miserebitur :
videbit quod infirmata sit manus,
et clausi quoque defecerunt,
residuique consumpti sunt.]

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées