Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Deutéronome 5

LSGS 1 Moïse 04872 convoqua 07121 8799 tout Israël 03478, et leur dit 0559 8799: Ecoute 08085 8798, Israël 03478, les lois 02706 et les ordonnances 04941 que je vous fais entendre 01696 8802 0241 aujourd'hui 03117. Apprenez 03925 8804-les, et mettez-les soigneusement en pratique 08104 8804 06213 8800.

WLC 1 וַיִּקְרָ֣א מֹשֶׁה֮ אֶל־ כָּל־ יִשְׂרָאֵל֒ וַיֹּ֣אמֶר אֲלֵהֶ֗ם שְׁמַ֤ע יִשְׂרָאֵל֙ אֶת־ הַחֻקִּ֣ים וְאֶת־ הַמִּשְׁפָּטִ֔ים אֲשֶׁ֧ר אָנֹכִ֛י דֹּבֵ֥ר בְּאָזְנֵיכֶ֖ם הַיּ֑וֹם וּלְמַדְתֶּ֣ם אֹתָ֔ם וּשְׁמַרְתֶּ֖ם לַעֲשֹׂתָֽם׃

LSGS 2 L'Eternel 03068, notre Dieu 0430, a traité 03772 8804 avec nous une alliance 01285 à Horeb 02722.

WLC 2 יְהוָ֣ה אֱלֹהֵ֗ינוּ כָּרַ֥ת עִמָּ֛נוּ בְּרִ֖ית בְּחֹרֵֽב׃

LSGS 3 Ce n'est point avec nos pères 01 que l'Eternel 03068 a traité 03772 8804 cette alliance 01285; c'est avec nous 0587, qui sommes ici 0428 aujourd'hui 03117, tous vivants 02416.

WLC 3 לֹ֣א אֶת־ אֲבֹתֵ֔ינוּ כָּרַ֥ת יְהוָ֖ה אֶת־ הַבְּרִ֣ית הַזֹּ֑את כִּ֣י אִתָּ֗נוּ אֲנַ֨חְנוּ אֵ֥לֶּה פֹ֛ה הַיּ֖וֹם כֻּלָּ֥נוּ חַיִּֽים׃

LSGS 4 L'Eternel 03068 vous parla 01696 8765 face 06440 à face 06440 sur la montagne 02022, du milieu 08432 du feu 0784.

WLC 4 פָּנִ֣ים ׀ בְּפָנִ֗ים דִּבֶּ֨ר יְהוָ֧ה עִמָּכֶ֛ם בָּהָ֖ר מִתּ֥וֹךְ הָאֵֽשׁ׃

LSGS 5 Je me tins 05975 8802 alors 06256 entre l'Eternel 03068 et vous, pour vous annoncer 05046 8687 la parole 01697 de l'Eternel 03068; car vous aviez peur 03372 8804 06440 du feu 0784, et vous ne montâtes 05927 8804 point sur la montagne 02022. Il dit 0559 8800:

WLC 5 אָ֠נֹכִי עֹמֵ֨ד בֵּין־ יְהוָ֤ה וּבֵֽינֵיכֶם֙ בָּעֵ֣ת הַהִ֔וא לְהַגִּ֥יד לָכֶ֖ם אֶת־ דְּבַ֣ר יְהוָ֑ה כִּ֤י יְרֵאתֶם֙ מִפְּנֵ֣י הָאֵ֔שׁ וְלֹֽא־ עֲלִיתֶ֥ם בָּהָ֖ר לֵאמֹֽר׃

LSGS 6 Je suis l'Eternel 03068, ton Dieu 0430, qui t'ai fait sortir 03318 8689 du pays 0776 d'Egypte 04714, de la maison 01004 de servitude 05650.

WLC 6 אָֽנֹכִי֙ יְהוָ֣ה אֱלֹהֶ֔יךָ אֲשֶׁ֧ר הוֹצֵאתִ֛יךָ מֵאֶ֥רֶץ מִצְרַ֖יִם מִבֵּ֣֥ית עֲבָדִֽ֑ים׃

LSGS 7 Tu n'auras point d'autres 0312 dieux 0430 devant 06440 ma face.

WLC 7 לֹ֣א יִהְיֶ֥ה־ לְךָ֛֩ אֱלֹהִ֥֨ים אֲחֵרִ֖֜ים עַל־ פָּנָֽ֗יַ׃

LSGS 8 Tu ne te feras 06213 8799 point d'image taillée 06459, de représentation 08544 quelconque des choses qui sont en haut 04605 dans les cieux 08064, qui sont en bas sur la terre 0776, et qui sont dans les eaux 04325 plus bas que la terre 0776.

WLC 8 לֹֽ֣א־ תַעֲשֶׂ֥ה־ לְךָ֥֣ פֶ֣֙סֶל֙ ׀ כָּל־ תְּמוּנָ֔֡ה אֲשֶׁ֤֣ר בַּשָּׁמַ֣֙יִם֙ ׀ מִמַּ֔֡עַל וַאֲשֶׁ֥ר֩ בָּאָ֖֨רֶץ מִתָּ֑֜חַת וַאֲשֶׁ֥ר בַּמַּ֖֣יִם ׀ מִתַּ֥֣חַת לָאָֽ֗רֶץ׃

LSGS 9 Tu ne te prosterneras 07812 8691 point devant elles, et tu ne les serviras 05647 8714 point; car moi, l'Eternel 03068, ton Dieu 0430, je suis un Dieu 0410 jaloux 07067, qui punis 06485 8802 l'iniquité 05771 des pères 01 sur les enfants 01121 jusqu'à la troisième 08029 et à la quatrième 07256 génération de ceux qui me haïssent 08130 8802,

WLC 9 לֹא־ תִשְׁתַּחֲוֶ֥֣ה לָהֶ֖ם֮ וְלֹ֣א תָעָבְדֵ֑ם֒ כִּ֣י אָנֹכִ֞י יְהוָ֤ה אֱלֹהֶ֙יךָ֙ אֵ֣ל קַנָּ֔א פֹּ֠קֵד עֲוֺ֨ן אָב֧וֹת עַל־ בָּנִ֛ים וְעַל־ שִׁלֵּשִׁ֥ים וְעַל־ רִבֵּעִ֖ים לְשֹׂנְאָֽ֑י׃

LSGS 10 et qui fais 06213 8802 miséricorde 02617 jusqu'en mille 0505 générations à ceux qui m'aiment 0157 8802 et qui gardent 08104 8802 mes commandements 04687.

WLC 10 וְעֹ֤֥שֶׂה חֶ֖֙סֶד֙ לַֽאֲלָפִ֑֔ים לְאֹהֲבַ֖י וּלְשֹׁמְרֵ֥י

LSGS 11 Tu ne prendras 05375 8799 point le nom 08034 de l'Eternel 03068, ton Dieu 0430, en vain 07723; car l'Eternel 03068 ne laissera point impuni 05352 8762 celui qui prendra 05375 8799 son nom 08034 en vain 07723.

WLC 11 לֹ֥א תִשָּׂ֛א אֶת־ שֵֽׁם־ יְהוָ֥ה אֱלֹהֶ֖יךָ לַשָּׁ֑וְא כִּ֣י לֹ֤א יְנַקֶּה֙ יְהוָ֔ה אֵ֛ת אֲשֶׁר־ יִשָּׂ֥א אֶת־ שְׁמ֖וֹ לַשָּֽׁוְא׃

LSGS 12 Observe 08104 8800 le jour 03117 du repos 07676, pour le sanctifier 06942 8763, comme l'Eternel 03068, ton Dieu 0430, te l'a ordonné 06680 8765.

WLC 12 שָׁמ֣֛וֹר אֶת־ י֥וֹם֩ הַשַׁבָּ֖֨ת לְקַדְּשׁ֑֜וֹ כַּאֲשֶׁ֥ר צִוְּךָ֖֣ ׀ יְהוָ֥֣ה אֱלֹהֶֽ֗יךָ

LSGS 13 Tu travailleras 05647 8799 six 08337 jours 03117, et tu feras 06213 8804 tout ton ouvrage 04399.

WLC 13 שֵׁ֤֣שֶׁת יָמִ֣ים֙ תַּֽעֲבֹ֔ד֮ וְעָשִׂ֖֣יתָ כָּֿל־ מְלַאכְתֶּֽךָ֒׃

LSGS 14 Mais le septième 07637 jour 03117 est le jour du repos 07676 de l'Eternel 03068, ton Dieu 0430: tu ne feras 06213 8799 aucun ouvrage 04399, ni toi, ni ton fils 01121, ni ta fille 01323, ni ton serviteur 05650, ni ta servante 0519, ni ton boeuf 07794, ni ton âne 02543, ni aucune de tes bêtes 0929, ni l'étranger 01616 qui est dans tes portes 08179, afin que ton serviteur 05650 et ta servante 0519 se reposent 05117 8799 comme toi.

WLC 14 וְי֙וֹם֙ הַשְּׁבִיעִ֜֔י שַׁבָּ֖֣ת ׀ לַיהוָ֖֣ה אֱלֹהֶ֑֗יךָ לֹ֣א תַעֲשֶׂ֣ה כָל־ מְלָאכָ֡ה אַתָּ֣ה וּבִנְךָֽ־ וּבִתֶּ֣ךָ וְעַבְדְּךָֽ־ וַ֠אֲמָתֶךָ וְשׁוֹרְךָ֨ וַחֲמֹֽרְךָ֜ וְכָל־ בְּהֶמְתֶּ֗ךָ וְגֵֽרְךָ֙ אֲשֶׁ֣ר בִּשְׁעָרֶ֔יךָ לְמַ֗עַן יָנ֛וּחַ עַבְדְּךָ֥ וַאֲמָתְךָ֖ כָּמֽ֑וֹךָ׃

LSGS 15 Tu te souviendras 02142 8804 que tu as été esclave 05650 au pays 0776 d'Egypte 04714, et que l'Eternel 03068, ton Dieu 0430, t'en a fait sortir 03318 8686 à main 03027 forte 02389 et à bras 02220 étendu 05186 8803: c'est pourquoi l'Eternel 03068, ton Dieu 0430, t'a ordonné 06680 8765 d'observer 06213 8800 le jour 03117 du repos 07676.

WLC 15 וְזָכַרְתָּ֞֗ כִּ֣י־ עֶ֤֥בֶד הָיִ֣֙יתָ֙ ׀ בְּאֶ֣רֶץ מִצְרַ֔֗יִם וַיֹּצִ֨אֲךָ֜֩ יְהוָ֤֨ה אֱלֹהֶ֤֙יךָ֙ מִשָּׁ֔ם֙ בְּיָ֤֥ד חֲזָקָ֖ה֙ וּבִזְרֹ֣עַ נְטוּיָ֑֔ה עַל־ כֵּ֗ן צִוְּךָ֙ יְהוָ֣ה אֱלֹהֶ֔יךָ לַעֲשׂ֖וֹת אֶת־ י֥וֹם הַשַׁבָּֽת׃

LSGS 16 Honore 03513 8761 ton père 01 et ta mère 0517, comme l'Eternel 03068, ton Dieu 0430, te l'a ordonné 06680 8765, afin que tes jours 03117 se prolongent 0748 8686 et que tu sois heureux 03190 8799 dans le pays 0127 que l'Eternel 03068, ton Dieu 0430, te donne 05414 8802.

WLC 16 כַּבֵּ֤ד אֶת־ אָבִ֙יךָ֙ וְאֶת־ אִמֶּ֔ךָ כַּאֲשֶׁ֥ר צִוְּךָ֖ יְהוָ֣ה אֱלֹהֶ֑יךָ לְמַ֣עַן ׀ יַאֲרִיכֻ֣ן יָמֶ֗יךָ וּלְמַ֙עַן֙ יִ֣יטַב לָ֔ךְ עַ֚ל הָֽאֲדָמָ֔ה אֲשֶׁר־ יְהוָ֥ה אֱלֹהֶ֖יךָ נֹתֵ֥ן לָֽךְ׃

LSGS 17 Tu ne tueras 07523 8799 point.

WLC 17 לֹ֥֖א תִּֿרְצָֽח׃

LSGS 18 Tu ne commettras point d'adultère 05003 8799.

WLC 18 וְלֹ֖֣א תִּֿנְאָֽ֑ף׃

LSGS 19 Tu ne déroberas 01589 8799 point.

WLC 19 וְלֹ֖֣א תִּֿגְנֹֽ֔ב׃

LSGS 20 Tu ne porteras 06030 8799 point de faux 07723 témoignage 05707 contre ton prochain 07453.

WLC 20 וְלֹֽא־ תַעֲנֶ֥ה בְרֵֽעֲךָ֖ עֵ֥ד שָֽׁוְא׃

LSGS 21 Tu ne convoiteras 02530 8799 point la femme 0802 de ton prochain 07453; tu ne désireras 0183 8691 point la maison 01004 de ton prochain 07453, ni son champ 07704, ni son serviteur 05650, ni sa servante 0519, ni son boeuf 07794, ni son âne 02543, ni aucune chose qui appartienne à ton prochain 07453.

WLC 21 וְלֹ֥א תַחְמֹ֖ד אֵ֣שֶׁת רֵעֶ֑ךָ וְלֹ֨א תִתְאַוֶּ֜ה בֵּ֣ית רֵעֶ֗ךָ שָׂדֵ֜הוּ וְעַבְדּ֤וֹ וַאֲמָתוֹ֙ שׁוֹר֣וֹ וַחֲמֹר֔וֹ וְכֹ֖ל אֲשֶׁ֥ר לְרֵעֶֽךָ׃

LSGS 22 Telles sont les paroles 01697 que prononça 01696 8765 l'Eternel 03068 à haute 01419 voix 06963 sur la montagne 02022, du milieu 08432 du feu 0784, des nuées 06051 et de l'obscurité 06205, et qu'il adressa à toute votre assemblée 06951, sans rien ajouter 03254 8804. Il les écrivit 03789 8799 sur deux 08147 tables 03871 de pierre 068, qu'il me donna 05414 8799.

WLC 22 אֶֽת־ הַדְּבָרִ֣ים הָאֵ֡לֶּה דִּבֶּר֩ יְהוָ֨ה אֶל־ כָּל־ קְהַלְכֶ֜ם בָּהָ֗ר מִתּ֤וֹךְ הָאֵשׁ֙ הֶֽעָנָ֣ן וְהָֽעֲרָפֶ֔ל ק֥וֹל גָּד֖וֹל וְלֹ֣א יָסָ֑ף וַֽיִּכְתְּבֵ֗ם עַל־ שְׁנֵי֙ לֻחֹ֣ת אֲבָנִ֔ים וַֽיִּתְּנֵ֖ם אֵלָֽי׃

LSGS 23 Lorsque vous eûtes entendu 08085 8800 la voix 06963 du milieu 08432 des ténèbres 02822, et tandis que la montagne 02022 était toute en feu 01197 8802 0784, vos chefs 07218 de tribus 07626 et vos anciens 02205 s'approchèrent 07126 8799 tous de moi,

WLC 23 וַיְהִ֗י כְּשָׁמְעֲכֶ֤ם אֶת־ הַקּוֹל֙ מִתּ֣וֹךְ הַחֹ֔שֶׁךְ וְהָהָ֖ר בֹּעֵ֣ר בָּאֵ֑שׁ וַתִּקְרְב֣וּן אֵלַ֔י כָּל־ רָאשֵׁ֥י שִׁבְטֵיכֶ֖ם וְזִקְנֵיכֶֽם׃

LSGS 24 et vous dîtes 0559 8799: Voici, l'Eternel 03068, notre Dieu 0430, nous a montré 07200 8689 sa gloire 03519 et sa grandeur 01433, et nous avons entendu 08085 8804 sa voix 06963 du milieu 08432 du feu 0784; aujourd'hui 03117, nous avons vu 07200 8804 que Dieu 0430 a parlé 01696 8762 à des hommes 0120, et qu'ils sont demeurés vivants 02425 8804.

WLC 24 וַתֹּאמְר֗וּ הֵ֣ן הֶרְאָ֜נוּ יְהוָ֤ה אֱלֹהֵ֙ינוּ֙ אֶת־ כְּבֹד֣וֹ וְאֶת־ גָּדְל֔וֹ וְאֶת־ קֹל֥וֹ שָׁמַ֖עְנוּ מִתּ֣וֹךְ הָאֵ֑שׁ הַיּ֤וֹם הַזֶּה֙ רָאִ֔ינוּ כִּֽי־ יְדַבֵּ֧ר אֱלֹהִ֛ים אֶת־ הָֽאָדָ֖ם וָחָֽי׃

LSGS 25 Et maintenant pourquoi mourrions 04191 8799-nous? car ce grand 01419 feu 0784 nous dévorera 0398 8799; si nous continuons 03254 8802 à entendre 08085 8800 la voix 06963 de l'Eternel 03068, notre Dieu 0430, nous mourrons 04191 8804.

WLC 25 וְעַתָּה֙ לָ֣מָּה נָמ֔וּת כִּ֣י תֹֽאכְלֵ֔נוּ הָאֵ֥שׁ הַגְּדֹלָ֖ה הַזֹּ֑את אִם־ יֹסְפִ֣ים ׀ אֲנַ֗חְנוּ לִ֠שְׁמֹעַ אֶת־ ק֨וֹל יְהוָ֧ה אֱלֹהֵ֛ינוּ ע֖וֹד וָמָֽתְנוּ׃

LSGS 26 Quel est l'homme 01320, en effet, qui ait jamais entendu 08085 8804, comme nous, la voix 06963 du Dieu 0430 vivant 02416 parlant 01696 8764 du milieu 08432 du feu 0784, et qui soit demeuré vivant 02421 8799?

WLC 26 כִּ֣י מִ֣י כָל־ בָּשָׂ֡ר אֲשֶׁ֣ר שָׁמַ֣ע קוֹל֩ אֱלֹהִ֨ים חַיִּ֜ים מְדַבֵּ֧ר מִתּוֹךְ־ הָאֵ֛שׁ כָּמֹ֖נוּ וַיֶּֽחִי׃

LSGS 27 Approche 07126 8798, toi, et écoute 08085 8798 tout ce que dira 0559 8799 l'Eternel 03068, notre Dieu 0430; tu nous rapporteras 01696 8762 toi-même tout ce que te dira 01696 8762 l'Eternel 03068, notre Dieu 0430; nous l'écouterons 08085 8804, et nous le ferons 06213 8804.

WLC 27 קְרַ֤ב אַתָּה֙ וּֽשֲׁמָ֔ע אֵ֛ת כָּל־ אֲשֶׁ֥ר יֹאמַ֖ר יְהוָ֣ה אֱלֹהֵ֑ינוּ וְאַ֣תְּ ׀ תְּדַבֵּ֣ר אֵלֵ֗ינוּ אֵת֩ כָּל־ אֲשֶׁ֨ר יְדַבֵּ֜ר יְהוָ֧ה אֱלֹהֵ֛ינוּ אֵלֶ֖יךָ וְשָׁמַ֥עְנוּ וְעָשִֽׂינוּ׃

LSGS 28 L'Eternel 03068 entendit 08085 8799 les paroles 06963 01697 que vous m'adressâtes 01696 8763. Et l'Eternel 03068 me dit 0559 8799: J'ai entendu 08085 8804 les paroles 06963 01697 que ce peuple 05971 t'a adressées 01696 8765: tout ce qu'ils ont dit 01696 8765 est bien 03190 8689.

WLC 28 וַיִּשְׁמַ֤ע יְהוָה֙ אֶת־ ק֣וֹל דִּבְרֵיכֶ֔ם בְּדַבֶּרְכֶ֖ם אֵלָ֑י וַיֹּ֨אמֶר יְהוָ֜ה אֵלַ֗י שָׁ֠מַעְתִּי אֶת־ ק֨וֹל דִּבְרֵ֜י הָעָ֤ם הַזֶּה֙ אֲשֶׁ֣ר דִּבְּר֣וּ אֵלֶ֔יךָ הֵיטִ֖יבוּ כָּל־ אֲשֶׁ֥ר דִּבֵּֽרוּ׃

LSGS 29 Oh 02088 04310! s'ils avaient toujours 03117 ce même coeur 03824 05414 8799 pour me craindre 03372 8800 et pour observer 08104 8800 tous mes commandements 04687, afin qu'ils fussent heureux 03190 8799 à jamais 05769, eux et leurs enfants 01121!

WLC 29 מִֽי־ יִתֵּ֡ן וְהָיָה֩ לְבָבָ֨ם זֶ֜ה לָהֶ֗ם לְיִרְאָ֥ה אֹתִ֛י וְלִשְׁמֹ֥ר אֶת־ כָּל־ מִצְוֺתַ֖י כָּל־ הַיָּמִ֑ים לְמַ֨עַן יִיטַ֥ב לָהֶ֛ם וְלִבְנֵיהֶ֖ם לְעֹלָֽם׃

LSGS 30 Va 03212 8798, dis 0559 8798-leur: Retournez 07725 8798 dans vos tentes 0168.

WLC 30 לֵ֖ךְ אֱמֹ֣ר לָהֶ֑ם שׁ֥וּבוּ לָכֶ֖ם לְאָהֳלֵיכֶֽם׃

LSGS 31 Mais toi, reste 05975 8798 ici avec moi 05978, et je te dirai 01696 8762 tous les commandements 04687, les lois 02706 et les ordonnances 04941, que tu leur enseigneras 03925 8762, afin qu'ils les mettent en pratique 06213 8804 dans le pays 0776 dont je leur donne 05414 8802 la possession 03423 8800.

WLC 31 וְאַתָּ֗ה פֹּה֮ עֲמֹ֣ד עִמָּדִי֒ וַאֲדַבְּרָ֣ה אֵלֶ֗יךָ אֵ֧ת כָּל־ הַמִּצְוָ֛ה וְהַחֻקִּ֥ים וְהַמִּשְׁפָּטִ֖ים אֲשֶׁ֣ר תְּלַמְּדֵ֑ם וְעָשׂ֣וּ בָאָ֔רֶץ אֲשֶׁ֧ר אָנֹכִ֛י נֹתֵ֥ן לָהֶ֖ם לְרִשְׁתָּֽהּ׃

LSGS 32 Vous ferez 08104 8804 avec soin 06213 8800 ce que l'Eternel 03068, votre Dieu 0430, vous a ordonné 06680 8765; vous ne vous en détournerez 05493 8799 ni à droite 03225, ni à gauche 08040.

WLC 32 וּשְׁמַרְתֶּ֣ם לַעֲשׂ֔וֹת כַּאֲשֶׁ֥ר צִוָּ֛ה יְהוָ֥ה אֱלֹהֵיכֶ֖ם אֶתְכֶ֑ם לֹ֥א תָסֻ֖רוּ יָמִ֥ין וּשְׂמֹֽאל׃

LSGS 33 Vous suivrez 03212 8799 entièrement la voie 01870 que l'Eternel 03068, votre Dieu 0430, vous a prescrite 06680 8765, afin que vous viviez 02421 8799 et que vous soyez heureux 02895 8804, afin que vous prolongiez 0748 8689 vos jours 03117 dans le pays 0776 dont vous aurez la possession 03423 8799.

WLC 33 בְּכָל־ הַדֶּ֗רֶךְ אֲשֶׁ֨ר צִוָּ֜ה יְהוָ֧ה אֱלֹהֵיכֶ֛ם אֶתְכֶ֖ם תֵּלֵ֑כוּ לְמַ֤עַן תִּֽחְיוּן֙ וְט֣וֹב לָכֶ֔ם וְהַאֲרַכְתֶּ֣ם יָמִ֔ים בָּאָ֖רֶץ אֲשֶׁ֥ר תִּֽירָשֽׁוּן׃

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées