Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Ecclésiaste 7:11-12

Ec 7:11-12 (Annotée Neuchâtel)

   11 La sagesse est aussi bonne qu'un héritage ; elle est un avantage pour ceux qui voient le soleil ; 12 car la sagesse offre un abri, l'argent offre un abri, mais l'avantage de la connaissance, c'est que la sagesse fait vivre qui la possède.

Ec 7:11-12 (Catholique Crampon)

11 La sagesse est bonne avec un patrimoine, et profitable à ceux qui voient le soleil. 12 Car telle la protection de l'argent, telle la protection de la sagesse ; mais un avantage du savoir, c'est que la sagesse fait vivre ceux qui la possèdent.

Ec 7:11-12 (Darby)

   11 La sagesse est aussi bonne qu'un* héritage, et profitable pour ceux qui voient le soleil ; 12 car on est à l'ombre de la sagesse [comme] à l'ombre de l'argent, mais l'avantage de la connaissance, [c'est que] la sagesse fait vivre celui qui la possède.

Ec 7:11-12 (Martin)

   11 La sagesse est bonne avec un héritage, et ceux qui voient le soleil reçoivent de l'avantage d'[elle]. 12 Car [on est à couvert] à l'ombre de la sagesse, de même qu'à l'ombre de l'argent ; mais la science a cet avantage, que la sagesse fait vivre celui qui en est doué.

Ec 7:11-12 (Vulgate)

   11 Ne dicas : Quid putas causæ est
quod priora tempora meliora fuere quam nunc sunt ?
stulta enim est hujuscemodi interrogatio.
   12 Utilior est sapientia cum divitiis,
et magis prodest videntibus solem.

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées