Comparer
Ecclésiaste 9:7DRB 7 Va, mange ton pain avec joie, et bois ton vin d'un cœur heureux ; car Dieu a déjà tes œuvres pour agréables.
KJV 7 Go thy way, eat thy bread with joy, and drink thy wine with a merry heart; for God now accepteth thy works.
LSG 7 Va, mange avec joie ton pain, et bois gaiement ton vin ; car dès longtemps Dieu prend plaisir à ce que tu fais.
LSGS 7 Va 03212 8798, mange 0398 8798 avec joie 08057 ton pain 03899, et bois 08354 8798 gaiement 02896 03820 ton vin 03196; car dès longtemps 03528 Dieu 0430 prend plaisir 07521 8804 à ce que tu fais 04639.
NEG 7 Va, mange avec joie ton pain, et bois gaiement ton vin; car dès longtemps Dieu prend plaisir à ce que tu fais.
S21 7 Va manger ton pain dans la joie et boire ton vin dans la gaieté, puisque Dieu prend déjà plaisir à ce que tu fais!
VULC 7 Vade ergo, et comede in lætitia panem tuum,
et bibe cum gaudio vinum tuum,
quia Deo placent opera tua.
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées