Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Ephésiens 4:26-27

Ep 4:26-27 (Segond 1910)

26 Si vous vous mettez en colère, ne péchez point ; que le soleil ne se couche pas sur votre colère, 27 et ne donnez pas accès au diable.

Ep 4:26-27 (Martin)

26 Si vous vous mettez en colère, ne péchez point. Que le soleil ne se couche point sur votre colère. 27 Et ne donnez point lieu au Démon [de vous perdre].

Ep 4:26-27 (Ostervald)

26 Si vous vous mettez en colère, ne péchez point; que le soleil ne se couche point sur votre colère; 27 Et ne donnez point accès au diable.

Ep 4:26-27 (Vulgate)

   26 Irascimini, et nolite peccare : sol non occidat super iracundiam vestram.
   27 Nolite locum dare diabolo :

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées