Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Ephésiens 6

Ep 6 (Annotée Neuchâtel)

   1 Enfants, obéissez à vos parents dans le Seigneur, car cela est juste. 2 Honore ton père et ta mère (c'est le premier commandement qui ait une promesse ), 3 afin que tu sois heureux, et que tu vives longtemps sur la terre. 4 Et vous, pères, n'irritez point vos enfants ; mais élevez-les dans la discipline et l'enseignement du Seigneur.
   5 Esclaves, obéissez à vos maîtres selon la chair avec crainte et tremblement, dans la simplicité de votre coeur, comme à Christ ; 6 non parce qu'ils ont l'oeil sur vous, comme pour plaire aux hommes ; mais, comme esclaves de Christ, faisant de bon coeur la volonté de Dieu, 7 servant avec bienveillance, comme servant le Seigneur et non les hommes ; 8 sachant que ce que chacun, soit esclave, soit libre, aura fait de bien, il le recevra du Seigneur. 9 Et vous, maîtres, faites de même envers eux, laissant la menace ; sachant que votre Maître à vous aussi est dans les cieux, et que devant lui il n'y a point d'acception de personnes.
   10 Au reste, frères, fortifiez-vous dans le Seigneur, et dans le pouvoir de sa force. 11 Revêtez-vous de toutes les armes de Dieu, afin que vous puissiez résister aux artifices du diable ; 12 parce que ce n'est pas contre le sang et la chair que nous avons à combattre ; mais c'est contre les principautés, contre les puissances, contre les dominateurs de ces ténèbres, contre les esprits méchants, dans les lieux célestes. 13 C'est pourquoi, prenez toutes les armes de Dieu, afin que vous puissiez résister dans le mauvais jour, et après avoir tout accompli tenir ferme. 14 Tenez donc ferme ; ayant la vérité pour ceinture de vos reins, et ayant revêtu la cuirasse de la justice, 15 et ayant pour chaussure les dispositions que donne l'Evangile de la paix ; 16 prenant par-dessus tout cela le bouclier de la foi, par le moyen duquel vous pourrez éteindre tous les traits enflammés du malin. 17 Prenez aussi le casque du salut, et l'épée de l'Esprit, qui est la Parole de Dieu ; 18 priant en tout temps dans l'Esprit, par toutes sortes de prières et de supplications ; veillant à cela avec toute persévérance et supplication pour tous les saints ; 19 et pour moi aussi, afin qu'il me soit donné de parler librement et avec hardiesse, pour faire connaître le mystère de l'Evangile, 20 pour lequel je suis ambassadeur dans les chaînes, afin qu'en lui je parle avec hardiesse, comme je dois parler.
   21 Or, afin que vous sachiez, vous aussi, ce qui me concerne, et ce que je fais, Tychique, notre frère bien-aimé, et fidèle serviteur du Seigneur, vous informera de tout. 22 Je l'ai envoyé vers vous pour cela même, afin que vous appreniez ce qui nous concerne, et qu'il console vos coeurs. 23 Que la paix et la charité, avec la foi, soient avec les frères, de la part de Dieu le Père et du Seigneur Jésus-Christ ! 24 Que la grâce soit avec tous ceux qui aiment notre Seigneur Jésus-Christ avec incorruptibilité. Amen !

Ep 6 (Segond 21)

1 Enfants, obéissez à vos parents, [dans le Seigneur,] car cela est juste. 2 Honore ton père et ta mère – c'est le premier commandement accompagné d'une promesse – 3 afin que tu sois heureux et que tu vives longtemps sur la terre.
4 Quant à vous, pères, n'irritez pas vos enfants mais élevez-les en leur donnant une éducation et des avertissements qui viennent du Seigneur.
5 Esclaves, obéissez à vos maîtres terrestres avec crainte et profond respect, avec sincérité de cœur, comme à Christ. 6 Ne le faites pas seulement sous leurs yeux, comme le feraient des êtres désireux de plaire aux hommes, mais obéissez comme des serviteurs de Christ qui font de tout leur cœur la volonté de Dieu. 7 Servez-les avec bonne volonté, comme si vous serviez le Seigneur et non des hommes, 8 sachant que chacun, esclave ou homme libre, recevra du Seigneur le bien qu'il aura lui-même fait.
9 Quant à vous, maîtres, agissez de même envers eux et abstenez-vous de menaces, sachant que leur maître et le vôtre est dans le ciel et que devant lui il n'y a pas de favoritisme.

Salutations

10 Enfin, mes frères et sœurs, fortifiez-vous dans le Seigneur et dans sa force toute-puissante. 11 Revêtez-vous de toutes les armes de Dieu afin de pouvoir tenir ferme contre les manœuvres du diable. 12 En effet, ce n'est pas contre l'homme que nous avons à lutter, mais contre les puissances, contre les autorités, contre les souverains de ce monde de ténèbres, contre les esprits du mal dans les lieux célestes.
13 C'est pourquoi, prenez toutes les armes de Dieu afin de pouvoir résister dans le jour mauvais et tenir ferme après avoir tout surmonté. 14 Tenez donc ferme: ayez autour de votre taille la vérité en guise de ceinture; enfilez la cuirasse de la justice; 15 mettez comme chaussures à vos pieds le zèle pour annoncer l'Evangile de paix; 16 prenez en toute circonstance le bouclier de la foi, avec lequel vous pourrez éteindre toutes les flèches enflammées du mal; 17 faites aussi bon accueil au casque du salut et à l'épée de l'Esprit, c'est-à-dire la parole de Dieu.
18 Faites en tout temps par l'Esprit toutes sortes de prières et de supplications. Veillez à cela avec une entière persévérance et en priant pour tous les saints. 19 Priez pour moi afin que, lorsque j'ouvre la bouche, la parole me soit donnée pour faire connaître avec assurance le mystère de l'Evangile. 20 C'est pour lui que je suis ambassadeur dans les chaînes. Priez que j'en parle avec assurance comme je dois le faire.
21 Afin que vous connaissiez vous aussi quelle est ma situation et ce que je fais, Tychique, le frère bien-aimé qui est un fidèle serviteur dans le Seigneur, vous informera de tout. 22 Je l'envoie exprès vers vous pour que vous ayez de nos nouvelles et pour qu'il réconforte votre cœur.
23 Que la paix et l'amour avec la foi soient donnés aux frères et sœurs de la part de Dieu le Père et du Seigneur Jésus-Christ! 24 Que la grâce soit avec tous ceux qui aiment notre Seigneur Jésus-Christ d'un amour que rien ne peut corrompre!

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées