Comparer
Esaïe 21:9BAN 9 voici venir de la cavalerie, des cavaliers deux à deux !
Et elle reprit et dit : Elle est tombée, elle est tombée, Babylone, et toutes les statues de ses dieux, on les a brisées contre terre !
DRB 9 Et voici, il vient un char* d'hommes, une couple de cavaliers ! Et il répondit, et dit : Babylone est tombée, elle est tombée, et toutes les images de ses dieux sont brisées par terre.
LSGS 9 Et voici, il vient 0935 8802 de la cavalerie 07393, des cavaliers 0376 06571 deux à deux 06776! Elle prit encore la parole 06030 8799, et dit 0559 8799: Elle est tombée 05307 8804, elle est tombée 05307 8804, Babylone 0894, Et toutes les images 06456 de ses dieux 0430 sont brisées 07665 8765 par terre 0776! -
MAR 9 Et voici venir le chariot d'un homme, une paire de gens de cheval. Alors elle parla, et dit ; Elle est tombée, elle est tombée, Babylone ; et toutes les images taillées de ses dieux ont été brisées par terre.
OST 9 Et voici venir de la cavalerie, des cavaliers deux à deux! Elle prend encore la parole, et dit: Elle est tombée, elle est tombée, Babylone! Et toutes les images de ses dieux sont brisées par terre!
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées