Comparer
Esaïe 26:3-4Es 26:3-4 (Annotée Neuchâtel)
3 Au coeur constant tu assures la paix, la paix, parce qu'il se confie en toi. 4 Confiez-vous en l'Eternel à perpétuité ; car l'Eternel, l'Eternel, est le rocher des siècles !Es 26:3-4 (Darby)
3 Tu garderas dans une paix parfaite* l'esprit qui s'appuie [sur toi], car il se confie en toi. 4 Confiez-vous en l'Éternel, à tout jamais ; car en Jah, Jéhovah*, est le rocher des siècles :Es 26:3-4 (Segond 21)
3 »A celui qui est ferme dans ses intentionstu assures une paix profonde
parce qu'il se confie en toi.
4 »Placez votre confiance en l'Eternel pour toujours,
car l'Eternel, oui, l'Eternel est le rocher perpétuel.
Es 26:3-4 (Vulgate)
3 Vetus error abiit : servabis pacem ;pacem, quia in te speravimus.
4 Sperastis in Domino in sæculis æternis ;
in Domino Deo forti in perpetuum.
Es 26:3-4 (Codex W. Leningrad)
3 יֵ֣צֶר סָמ֔וּךְ תִּצֹּ֖ר שָׁל֣וֹם ׀ שָׁל֑וֹם כִּ֥י בְךָ֖ בָּטֽוּחַ׃ 4 בִּטְח֥וּ בַֽיהוָ֖ה עֲדֵי־ עַ֑ד כִּ֚י בְּיָ֣הּ יְהוָ֔ה צ֖וּר עוֹלָמִֽים׃La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées