Comparer
Esaïe 49:5BAN 5 Et maintenant l'Eternel parle, lui qui m'a formé dès le sein de ma mère pour être son serviteur, pour ramener à lui Jacob et pour qu'Israël soit rassemblé et je suis honoré aux yeux de l'Eternel, et mon Dieu est ma force,
LSGS 5 Maintenant, l'Eternel 03068 parle 0559 8804, Lui qui m'a formé 03335 8802 dès ma naissance 0990 Pour être son serviteur 05650, Pour ramener 07725 8788 à lui Jacob 03290, Et Israël 03478 encore dispersé 0622 8735; Car je suis honoré 03513 8735 aux yeux 05869 de l'Eternel 03068, Et mon Dieu 0430 est ma force 05797.
MAR 5 Maintenant donc l'Eternel, qui m'a formé dès le ventre pour lui être serviteur, m'a dit que je lui ramène Jacob ; mais Israël ne se rassemble point ; toutefois je serai glorifié aux yeux de l'Eternel, et mon Dieu sera ma force.
OST 5 Et maintenant l'Éternel parle, lui qui m'a formé dès ma naissance pour être son serviteur, pour ramener à lui Jacob; or Israël ne se rassemble point, mais je suis honoré aux yeux de l'Éternel, et mon Dieu a été ma force.
S21 5 Maintenant l'Eternel parle,
lui qui m'a formé dès le ventre de ma mère
pour que je sois son serviteur,
pour que je ramène Jacob vers lui,
pour qu'Israël soit rassemblé près de lui.
J'ai de l'importance aux yeux de l'Eternel
et mon Dieu est ma force.
WLC 5 וְעַתָּ֣ה ׀ אָמַ֣ר יְהוָ֗ה יֹצְרִ֤י מִבֶּ֙טֶן֙ לְעֶ֣בֶד ל֔וֹ לְשׁוֹבֵ֤ב יַֽעֲקֹב֙ אֵלָ֔יו וְיִשְׂרָאֵ֖ל יֵאָסֵ֑ף וְאֶכָּבֵד֙ בְּעֵינֵ֣י יְהוָ֔ה וֵאלֹהַ֖י הָיָ֥ה עֻזִּֽי׃
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées