Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Esaïe 50:4-5

Es 50:4-5 (King James)

   4 The Lord GOD hath given me the tongue of the learned, that I should know how to speak a word in season to him that is weary: he wakeneth morning by morning, he wakeneth mine ear to hear as the learned. 5 The Lord GOD hath opened mine ear, and I was not rebellious, neither turned away back.

Es 50:4-5 (Nouvelle Edition de Genève)

Le serviteur de l'Eternel outragé, mais secouru

4 Le Seigneur, l'Eternel, m'a donné une langue exercée, Pour que je sache soutenir par la parole celui qui est abattu; Il éveille, chaque matin, il éveille mon oreille, Pour que j'écoute comme écoutent des disciples. 5 Le Seigneur, l'Eternel, m'a ouvert l'oreille, Et je n'ai point résisté, Je ne me suis point retiré en arrière.

Es 50:4-5 (Ostervald)

   4 Le Seigneur, l'Éternel m'a donné une langue exercée, pour soutenir par la parole celui qui est abattu; il éveille, chaque matin, il éveille mon oreille pour écouter, comme écoutent les disciples. 5 Le Seigneur, l'Éternel m'a ouvert l'oreille, et je n'ai point résisté, je ne me suis point retiré en arrière.

Es 50:4-5 (Segond 21)

4 Le Seigneur, l'Eternel, m'a donné le langage des disciples 
pour que je sache soutenir par la parole celui qui est abattu.
Il réveille, oui, matin après matin il réveille mon oreille
pour que j'écoute comme le font des disciples.
5 Le Seigneur, l'Eternel, m'a ouvert l'oreille,
et moi, je ne me suis pas rebellé,
je n'ai pas reculé.

Es 50:4-5 (Vulgate)

   4 [Dominus dedit mihi
linguam eruditam,
ut sciam sustentare eum qui lassus est verbo.
Erigit mane,
mane erigit mihi aurem,
ut audiam quasi magistrum.
   5 Dominus Deus aperuit mihi aurem,
ego autem non contradico :
retrorsum non abii.

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées