Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Esaïe 6:9-10

LSGS 9 Il dit 0559 8799 alors: Va 03212 8798, et dis 0559 8804 à ce peuple 05971: Vous entendrez 08085 8798 08085 8800, et vous ne comprendrez 0995 8799 point; Vous verrez 07200 8798 07200 8800, et vous ne saisirez 03045 8799 point.

MAR 9 Et il dit ; va, et dis à ce peuple ; En entendant vous entendrez, mais vous ne comprendrez point ; et en voyant vous verrez, mais vous n'apercevrez point.

VULC 9 Et dixit : [Vade, et dices populo huic :
Audite audientes, et nolite intelligere ;
et videte visionem, et nolite cognoscere.

LSGS 10 Rends insensible 08080 8685 le coeur 03820 de ce peuple 05971, Endurcis 03513 8685 ses oreilles 0241, et bouche 08173 8685-lui les yeux 05869, Pour qu'il ne voie 07200 8799 point de ses yeux 05869, n'entende 08085 8799 point de ses oreilles 0241, Ne comprenne 0995 8799 point de son coeur 03824, Ne se convertisse 07725 8802 point et ne soit point guéri 07495 8804.

MAR 10 Engraisse le cœur de ce peuple, et rends ses oreilles pesantes, et bouche ses yeux ; de peur qu'il ne voie de ses yeux, et qu'il n'entende de ses oreilles, et que son cœur ne comprenne, et qu'il ne se convertisse, et qu'il ne recouvre la santé.

VULC 10 Excæca cor populi hujus,
et aures ejus aggrava,
et oculos ejus claude :
ne forte videat oculis suis,
et auribus suis audiat,
et corde suo intelligat,
et convertatur, et sanem eum.]

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées