Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Esdras 2:1-35

BAN 1 Et voici les gens de la province qui montèrent d'entre les captifs de la déportation que Nébucadnetsor, roi de Babylone, avait déportés à Babylone, et qui retournèrent à Jérusalem et en Juda, chacun en sa ville.

KJV 1 Now these are the children of the province that went up out of the captivity, of those which had been carried away, whom Nebuchadnezzar the king of Babylon had carried away unto Babylon, and came again unto Jerusalem and Judah, every one unto his city;

LSG 1 Voici ceux de la province qui revinrent de l'exil, ceux que Nebucadnetsar, roi de Babylone, avait emmenés captifs à Babylone, et qui retournèrent à Jérusalem et en Juda, chacun dans sa ville.

OST 1 Or voici ceux de la province qui remontèrent de la captivité, d'entre ceux que Nébucadnetsar, roi de Babylone, avait transportés à Babylone, et qui retournèrent à Jérusalem et en Juda, chacun dans sa ville,

VULC 1 Hi sunt autem provinciæ filii, qui ascenderunt de captivitate, quam transtulerat Nabuchodonosor rex Babylonis in Babylonem, et reversi sunt in Jerusalem et Judam, unusquisque in civitatem suam.

BAN 2 Ils étaient venus avec Zorobabel, Josué, Néhémie, Séraïa, Réélaïa, Mardochée, Bilsan, Mispar, Bigvaï, Réhum, Baana. Nombre des hommes du peuple d'Israël :

KJV 2 Which came with Zerubbabel: Jeshua, Nehemiah, Seraiah, Reelaiah, Mordecai, Bilshan, Mizpar, Bigvai, Rehum, Baanah. The number of the men of the people of Israel:

LSG 2 Ils partirent avec Zorobabel, Josué, Néhémie, Seraja, Reélaja, Mardochée, Bilschan, Mispar, Bigvaï, Rehum, Baana. Nombre des hommes du peuple d'Israël:

OST 2 Qui vinrent avec Zorobabel, Jéshua, Néhémie, Séraja, Reélaja, Mardochée, Bilshan, Mispar, Bigvaï, Réhum et Baana. Nombre des hommes du peuple d'Israël:

VULC 2 Qui venerunt cum Zorobabel, Josue, Nehemia, Saraia, Rahelaia, Mardochai, Belsan, Mesphar, Beguai, Rehum, Baana. Numerus virorum populi Israël :

BAN 3 Fils de Paréos, deux mille cent soixante-douze.

KJV 3 The children of Parosh, two thousand an hundred seventy and two.

LSG 3 les fils de Pareosch, deux mille cent soixante-douze ;

OST 3 Les enfants de Parosh, deux mille cent soixante-douze;

VULC 3 filii Pharos duo millia centum septuaginta duo.

BAN 4 Fils de Séphatia, trois cent soixante-douze.

KJV 4 The children of Shephatiah, three hundred seventy and two.

LSG 4 les fils de Schephathia, trois cent soixante-douze ;

OST 4 Les enfants de Shéphatia, trois cent soixante-douze;

VULC 4 Filii Sephatia, trecenti septuaginta duo.

BAN 5 Fils d'Arach, sept cent soixante-quinze.

KJV 5 The children of Arah, seven hundred seventy and five.

LSG 5 les fils d'Arach, sept cent soixante-quinze ;

OST 5 Les enfants d'Arach, sept cent soixante-quinze;

VULC 5 Filii Area, septingenti septuaginta quinque.

BAN 6 Fils de Pahath-Moab, des fils de Josué [et de] Joab, deux mille huit cent douze.

KJV 6 The children of Pahathmoab, of the children of Jeshua and Joab, two thousand eight hundred and twelve.

LSG 6 les fils de Pachath Moab, des fils de Josué et de Joab, deux mille huit cent douze ;

OST 6 Les enfants de Pachath-Moab, des enfants de Jeshua et de Joab, deux mille huit cent douze;

VULC 6 Filii Phahath Moab, filiorum Josue : Joab, duo millia octingenti duodecim.

BAN 7 Fils d'Elam, mille deux cent cinquante-quatre.

KJV 7 The children of Elam, a thousand two hundred fifty and four.

LSG 7 les fils d'Élam, mille deux cent cinquante-quatre ;

OST 7 Les enfants d'Élam, mille deux cent cinquante-quatre;

VULC 7 Filii Ælam, mille ducenti quinquaginta quatuor.

BAN 8 Fils de Zatthu, neuf cent quarante-cinq.

KJV 8 The children of Zattu, nine hundred forty and five.

LSG 8 les fils de Zatthu, neuf cent quarante-cinq ;

OST 8 Les enfants de Zatthu, neuf cent quarante-cinq;

VULC 8 Filii Zethua, nongenti quadraginta quinque.

BAN 9 Fils de Zaccaï, sept cent soixante.

KJV 9 The children of Zaccai, seven hundred and threescore.

LSG 9 les fils de Zaccaï, sept cent soixante ;

OST 9 Les enfants de Zaccaï, sept cent soixante;

VULC 9 Filii Zachai, septingenti sexaginta.

BAN 10 Fils de Bani, six cent quarante-deux.

KJV 10 The children of Bani, six hundred forty and two.

LSG 10 les fils de Bani, six cent quarante-deux ;

OST 10 Les enfants de Bani, six cent quarante-deux;

VULC 10 Filii Bani, sexcenti quadraginta duo.

BAN 11 Fils de Bébaï, six cent vingt-trois.

KJV 11 The children of Bebai, six hundred twenty and three.

LSG 11 les fils de Bébaï, six cent vingt-trois ;

OST 11 Les enfants de Bébaï, six cent vingt-trois;

VULC 11 Filii Bebai, sexcenti viginti tres.

BAN 12 Fils d'Azgad, mille deux cent vingt-deux.

KJV 12 The children of Azgad, a thousand two hundred twenty and two.

LSG 12 les fils d'Azgad, mille deux cent vingt-deux ;

OST 12 Les enfants d'Azgad, mille deux cent vingt-deux;

VULC 12 Filii Azgad, mille ducenti viginti duo.

BAN 13 Fils d'Adonikam, six cent soixante-six.

KJV 13 The children of Adonikam, six hundred sixty and six.

LSG 13 les fils d'Adonikam, six cent soixante-six ;

OST 13 Les enfants d'Adonikam, six cent soixante-six;

VULC 13 Filii Adonicam, sexcenti sexaginta sex.

BAN 14 Fils de Bigvaï, deux mille cinquante-six.

KJV 14 The children of Bigvai, two thousand fifty and six.

LSG 14 les fils de Bigvaï, deux mille cinquante-six ;

OST 14 Les enfants de Bigvaï, deux mille cinquante-six;

VULC 14 Filii Beguai, duo millia quinquaginta sex.

BAN 15 Fils d'Adin, quatre cent cinquante-quatre.

KJV 15 The children of Adin, four hundred fifty and four.

LSG 15 les fils d'Adin, quatre cent cinquante-quatre ;

OST 15 Les enfants d'Adin, quatre cent cinquante-quatre;

VULC 15 Filii Adin, quadringenti quinquaginta quatuor.

BAN 16 Fils d'Ater, de la famille d'Ezéchias, quatre-vingt-dix-huit.

KJV 16 The children of Ater of Hezekiah, ninety and eight.

LSG 16 les fils d'Ather, de la famille d'Ézéchias, quatre-vingt-dix-huit ;

OST 16 Les enfants d'Ater, de la famille d'Ézéchias, quatre-vingt-dix-huit;

VULC 16 Filii Ather, qui erant ex Ezechia, nonaginta octo.

BAN 17 Fils de Betsaï, trois cent vingt-trois.

KJV 17 The children of Bezai, three hundred twenty and three.

LSG 17 les fils de Betsaï, trois cent vingt-trois ;

OST 17 Les enfants de Betsaï, trois cent vingt-trois;

VULC 17 Filii Besai, trecenti viginti tres.

BAN 18 Fils de Jora, cent douze.

KJV 18 The children of Jorah, an hundred and twelve.

LSG 18 les fils de Jora, cent douze ;

OST 18 Les enfants de Jora, cent douze;

VULC 18 Filii Jora, centum duodecim.

BAN 19 Fils de Hasum, deux cent vingt-trois.

KJV 19 The children of Hashum, two hundred twenty and three.

LSG 19 les fils de Haschum, deux cent vingt-trois ;

OST 19 Les enfants de Hashum, deux cent vingt-trois;

VULC 19 Filii Hasum, ducenti viginti tres.

BAN 20 Fils de Guibbar, quatre-vingt-quinze.

KJV 20 The children of Gibbar, ninety and five.

LSG 20 les fils de Guibbar, quatre-vingt-quinze ;

OST 20 Les enfants de Guibbar, quatre-vingt-quinze;

VULC 20 Filii Gebbar, nonaginta quinque.

BAN 21 Fils de Bethléem, cent vingt-trois.

KJV 21 The children of Bethlehem, an hundred twenty and three.

LSG 21 les fils de Bethléhem, cent vingt-trois ;

OST 21 Les enfants de Bethléhem, cent vingt-trois;

VULC 21 Filii Bethlehem, centum viginti tres.

BAN 22 Hommes de Nétopha, cinquante-six.

KJV 22 The men of Netophah, fifty and six.

LSG 22 les gens de Nethopha, cinquante-six ;

OST 22 Les gens de Nétopha, cinquante-six;

VULC 22 Viri Netupha, quinquaginta sex.

BAN 23 Hommes d'Anathoth, cent vingt-huit.

KJV 23 The men of Anathoth, an hundred twenty and eight.

LSG 23 les gens d'Anathoth, cent vingt-huit ;

OST 23 Les gens d'Anathoth, cent vingt-huit;

VULC 23 Viri Anathoth, centum viginti octo.

BAN 24 Fils d'Azmaveth, quarante-deux.

KJV 24 The children of Azmaveth, forty and two.

LSG 24 les fils d'Azmaveth, quarante-deux ;

OST 24 Les enfants d'Azmaveth, quarante-deux;

VULC 24 Filii Azmaveth, quadraginta duo.

BAN 25 Fils de Kirjath-Arim, de Képhira et de Bééroth, sept cent quarante-trois.

KJV 25 The children of Kirjatharim, Chephirah, and Beeroth, seven hundred and forty and three.

LSG 25 les fils de Kirjath Arim, de Kephira et de Beéroth, sept cent quarante trois ;

OST 25 Les enfants de Kirjath-Arim, de Képhira et de Béeroth, sept cent quarante-trois;

VULC 25 Filii Cariathiarim, Cephira et Beroth, septingenti quadraginta tres.

BAN 26 Fils de Rama et de Guéba, six cent vingt-un.

KJV 26 The children of Ramah and Gaba, six hundred twenty and one.

LSG 26 les fils de Rama et de Guéba, six cent vingt et un ;

OST 26 Les enfants de Rama et de Guéba, six cent vingt et un;

VULC 26 Filii Rama et Gabaa, sexcenti viginti unus.

BAN 27 Hommes de Micmas, cent vingt-deux.

KJV 27 The men of Michmas, an hundred twenty and two.

LSG 27 les gens de Micmas, cent vingt-deux ;

OST 27 Les gens de Micmas, cent vingt-deux;

VULC 27 Viri Machmas, centum viginti duo.

BAN 28 Hommes de Béthel et de Aï, deux cent vingt-trois.

KJV 28 The men of Bethel and Ai, two hundred twenty and three.

LSG 28 les gens de Béthel et d'Aï, deux cent vingt-trois ;

OST 28 Les gens de Béthel et d'Aï, deux cent vingt-trois;

VULC 28 Viri Bethel et Hai, ducenti viginti tres.

BAN 29 Fils de Nébo, cinquante-deux.

KJV 29 The children of Nebo, fifty and two.

LSG 29 les fils de Nebo, cinquante-deux ;

OST 29 Les enfants de Nébo, cinquante-deux;

VULC 29 Filii Nebo, quinquaginta duo.

BAN 30 Fils de Magbis, cent cinquante-six.

KJV 30 The children of Magbish, an hundred fifty and six.

LSG 30 les fils de Magbisch, cent cinquante-six ;

OST 30 Les enfants de Magbish, cent cinquante-six;

VULC 30 Filii Megbis, centum quinquaginta sex.

BAN 31 Fils d'un autre Elam, mille deux cent cinquante-quatre.

KJV 31 The children of the other Elam, a thousand two hundred fifty and four.

LSG 31 les fils de l'autre Élam, mille deux cent cinquante-quatre ;

OST 31 Les enfants d'un autre Élam, mille deux cent cinquante-quatre;

VULC 31 Filii Ælam alterius, mille ducenti quinquaginta quatuor.

BAN 32 Fils de Harim, trois cent vingt.

KJV 32 The children of Harim, three hundred and twenty.

LSG 32 les fils de Harim, trois cent vingt ;

OST 32 Les enfants de Harim, trois cent vingt;

VULC 32 Filii Harim, trecenti viginti.

BAN 33 Fils de Lod, de Hadid et d'Ono, sept cent vingt-cinq.

KJV 33 The children of Lod, Hadid, and Ono, seven hundred twenty and five.

LSG 33 les fils de Lod, de Hadid et d'Ono, sept cent vingt-cinq ;

OST 33 Les enfants de Lod, de Hadid et d'Ono, sept cent vingt-cinq;

VULC 33 Filii Lod Hadid, et Ono, septingenti viginti quinque.

BAN 34 Fils de Jéricho, trois cent quarante-cinq.

KJV 34 The children of Jericho, three hundred forty and five.

LSG 34 les fils de Jéricho, trois cent quarante-cinq ;

OST 34 Les enfants de Jérico, trois cent quarante-cinq;

VULC 34 Filii Jericho, trecenti quadraginta quinque.

BAN 35 Fils de Sénaa, trois mille six cent trente.

KJV 35 The children of Senaah, three thousand and six hundred and thirty.

LSG 35 les fils de Senaa, trois mille six cent trente.

OST 35 Les enfants de Sénaa, trois mille six cent trente.

VULC 35 Filii Senaa, tria millia sexcenti triginta.

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées