Comparer
Esdras 2:1-35BAN 1 Et voici les gens de la province qui montèrent d'entre les captifs de la déportation que Nébucadnetsor, roi de Babylone, avait déportés à Babylone, et qui retournèrent à Jérusalem et en Juda, chacun en sa ville.
NEG 1 Voici ceux de la province qui revinrent de l'exil, ceux que Nebucadnetsar, roi de Babylone, avait emmenés captifs à Babylone, et qui retournèrent à Jérusalem et en Juda, chacun dans sa ville.
S21 1 *Voici les habitants de la province de Juda revenus de déportation, ceux que Nebucadnetsar, le roi de Babylone, avait exilés à Babylone et qui retournèrent à Jérusalem et en Juda, chacun dans sa ville.
BAN 2 Ils étaient venus avec Zorobabel, Josué, Néhémie, Séraïa, Réélaïa, Mardochée, Bilsan, Mispar, Bigvaï, Réhum, Baana. Nombre des hommes du peuple d'Israël :
NEG 2 Ils partirent avec Zorobabel, Josué, Néhémie, Seraja, Reélaja, Mardochée, Bilschan, Mispar, Bigvaï, Rehum, Baana.
Nombre des hommes du peuple d'Israël:
S21 2 Ils revinrent avec Zorobabel, Josué, Néhémie, Seraja, Reélaja, Mardochée, Bilshan, Mispar, Bigvaï, Rehum et Baana. Voici la liste des hommes du peuple d'Israël:
BAN 3 Fils de Paréos, deux mille cent soixante-douze.
NEG 3 les fils de Pareosch, deux mille cent soixante-douze;
S21 3 les descendants de Pareosh, 2172;
BAN 4 Fils de Séphatia, trois cent soixante-douze.
NEG 4 les fils de Schephathia, trois cent soixante-douze;
S21 4 de Shephathia, 372;
BAN 5 Fils d'Arach, sept cent soixante-quinze.
NEG 5 les fils d'Arach, sept cent soixante-quinze;
S21 5 d'Arach, 775;
BAN 6 Fils de Pahath-Moab, des fils de Josué [et de] Joab, deux mille huit cent douze.
NEG 6 les fils de Pachath-Moab, des fils de Josué et de Joab, deux mille huit cent douze;
S21 6 les descendants de Pachath-Moab issus de Josué et de Joab, 2812;
BAN 7 Fils d'Elam, mille deux cent cinquante-quatre.
NEG 7 les fils d'Elam, mille deux cent cinquante-quatre;
S21 7 les descendants d'Elam, 1254;
BAN 8 Fils de Zatthu, neuf cent quarante-cinq.
NEG 8 les fils de Zatthu, neuf cent quarante-cinq;
S21 8 de Zatthu, 945;
BAN 9 Fils de Zaccaï, sept cent soixante.
NEG 9 les fils de Zaccaï, sept cent soixante;
S21 9 de Zaccaï, 760;
BAN 10 Fils de Bani, six cent quarante-deux.
NEG 10 les fils de Bani, six cent quarante-deux;
S21 10 de Bani, 642;
BAN 11 Fils de Bébaï, six cent vingt-trois.
NEG 11 les fils de Bébaï, six cent vingt-trois;
S21 11 de Bébaï, 623;
BAN 12 Fils d'Azgad, mille deux cent vingt-deux.
NEG 12 les fils d'Azgad, mille deux cent vingt-deux;
S21 12 d'Azgad, 1222;
BAN 13 Fils d'Adonikam, six cent soixante-six.
NEG 13 les fils d'Adonikam, six cent soixante-six;
S21 13 d'Adonikam, 666;
BAN 14 Fils de Bigvaï, deux mille cinquante-six.
NEG 14 les fils de Bigvaï, deux mille cinquante-six;
S21 14 de Bigvaï, 2056;
BAN 15 Fils d'Adin, quatre cent cinquante-quatre.
NEG 15 les fils d'Adin, quatre cent cinquante-quatre;
S21 15 d'Adin, 454;
BAN 16 Fils d'Ater, de la famille d'Ezéchias, quatre-vingt-dix-huit.
NEG 16 les fils d'Ather, de la famille d'Ezéchias, quatre-vingt-dix-huit;
S21 16 les descendants d'Ather de la famille d'Ezéchias, 98;
BAN 17 Fils de Betsaï, trois cent vingt-trois.
NEG 17 les fils de Betsaï, trois cent vingt-trois;
S21 17 les descendants de Betsaï, 323;
BAN 18 Fils de Jora, cent douze.
NEG 18 les fils de Jora, cent douze;
S21 18 de Jora, 112;
BAN 19 Fils de Hasum, deux cent vingt-trois.
NEG 19 les fils de Haschum, deux cent vingt-trois;
S21 19 de Hashum, 223;
BAN 20 Fils de Guibbar, quatre-vingt-quinze.
NEG 20 les fils de Guibbar, quatre-vingt-quinze;
S21 20 de Guibbar, 95;
BAN 21 Fils de Bethléem, cent vingt-trois.
NEG 21 les fils de Bethléhem, cent vingt-trois;
S21 21 les hommes originaires de Bethléhem, 123;
BAN 22 Hommes de Nétopha, cinquante-six.
NEG 22 les gens de Nethopha, cinquante-six;
S21 22 les habitants de Nethopha, 56;
BAN 23 Hommes d'Anathoth, cent vingt-huit.
NEG 23 les gens d'Anathoth, cent vingt-huit;
S21 23 les habitants d'Anathoth, 128;
BAN 24 Fils d'Azmaveth, quarante-deux.
NEG 24 les fils d'Azmaveth, quarante-deux;
S21 24 les hommes originaires d'Azmaveth, 42;
BAN 25 Fils de Kirjath-Arim, de Képhira et de Bééroth, sept cent quarante-trois.
NEG 25 les fils de Kirjath-Arim, de Kephira et de Beéroth, sept cent quarante-trois;
S21 25 les hommes originaires de Kirjath-Arim, de Kephira et de Beéroth, 743;
BAN 26 Fils de Rama et de Guéba, six cent vingt-un.
NEG 26 les fils de Rama et de Guéba, six cent vingt et un;
S21 26 les hommes originaires de Rama et de Guéba, 621;
BAN 27 Hommes de Micmas, cent vingt-deux.
NEG 27 les gens de Micmas, cent vingt-deux;
S21 27 les habitants de Micmas, 122;
BAN 28 Hommes de Béthel et de Aï, deux cent vingt-trois.
NEG 28 les gens de Béthel et d'Aï, deux cent vingt-trois;
S21 28 les habitants de Béthel et d'Aï, 223;
BAN 29 Fils de Nébo, cinquante-deux.
NEG 29 les fils de Nebo, cinquante-deux;
S21 29 les hommes originaires de Nebo, 52;
BAN 30 Fils de Magbis, cent cinquante-six.
NEG 30 les fils de Magbisch, cent cinquante-six;
S21 30 les hommes originaires de Magbish, 156;
BAN 31 Fils d'un autre Elam, mille deux cent cinquante-quatre.
NEG 31 les fils de l'autre Elam, mille deux cent cinquante-quatre;
S21 31 les descendants de l'autre Elam, 1254;
BAN 32 Fils de Harim, trois cent vingt.
NEG 32 les fils de Harim, trois cent vingt;
S21 32 de Harim, 320;
BAN 33 Fils de Lod, de Hadid et d'Ono, sept cent vingt-cinq.
NEG 33 les fils de Lod, de Hadid et d'Ono, sept cent vingt-cinq;
S21 33 les hommes originaires de Lod, de Hadid et d'Ono, 725;
BAN 34 Fils de Jéricho, trois cent quarante-cinq.
NEG 34 les fils de Jéricho, trois cent quarante-cinq;
S21 34 les hommes originaires de Jéricho, 345;
BAN 35 Fils de Sénaa, trois mille six cent trente.
NEG 35 les fils de Senaa, trois mille six cent trente.
S21 35 les hommes originaires de Senaa, 3630.
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées