Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Esdras 2:1-35

BAN 1 Et voici les gens de la province qui montèrent d'entre les captifs de la déportation que Nébucadnetsor, roi de Babylone, avait déportés à Babylone, et qui retournèrent à Jérusalem et en Juda, chacun en sa ville.

S21 1 *Voici les habitants de la province de Juda revenus de déportation, ceux que Nebucadnetsar, le roi de Babylone, avait exilés à Babylone et qui retournèrent à Jérusalem et en Juda, chacun dans sa ville.

BAN 2 Ils étaient venus avec Zorobabel, Josué, Néhémie, Séraïa, Réélaïa, Mardochée, Bilsan, Mispar, Bigvaï, Réhum, Baana. Nombre des hommes du peuple d'Israël :

S21 2 Ils revinrent avec Zorobabel, Josué, Néhémie, Seraja, Reélaja, Mardochée, Bilshan, Mispar, Bigvaï, Rehum et Baana. Voici la liste des hommes du peuple d'Israël:

BAN 3 Fils de Paréos, deux mille cent soixante-douze.

S21 3 les descendants de Pareosh, 2172;

BAN 4 Fils de Séphatia, trois cent soixante-douze.

S21 4 de Shephathia, 372;

BAN 5 Fils d'Arach, sept cent soixante-quinze.

S21 5 d'Arach, 775;

BAN 6 Fils de Pahath-Moab, des fils de Josué [et de] Joab, deux mille huit cent douze.

S21 6 les descendants de Pachath-Moab issus de Josué et de Joab, 2812;

BAN 7 Fils d'Elam, mille deux cent cinquante-quatre.

S21 7 les descendants d'Elam, 1254;

BAN 8 Fils de Zatthu, neuf cent quarante-cinq.

S21 8 de Zatthu, 945;

BAN 9 Fils de Zaccaï, sept cent soixante.

S21 9 de Zaccaï, 760;

BAN 10 Fils de Bani, six cent quarante-deux.

S21 10 de Bani, 642;

BAN 11 Fils de Bébaï, six cent vingt-trois.

S21 11 de Bébaï, 623;

BAN 12 Fils d'Azgad, mille deux cent vingt-deux.

S21 12 d'Azgad, 1222;

BAN 13 Fils d'Adonikam, six cent soixante-six.

S21 13 d'Adonikam, 666;

BAN 14 Fils de Bigvaï, deux mille cinquante-six.

S21 14 de Bigvaï, 2056;

BAN 15 Fils d'Adin, quatre cent cinquante-quatre.

S21 15 d'Adin, 454;

BAN 16 Fils d'Ater, de la famille d'Ezéchias, quatre-vingt-dix-huit.

S21 16 les descendants d'Ather de la famille d'Ezéchias, 98;

BAN 17 Fils de Betsaï, trois cent vingt-trois.

S21 17 les descendants de Betsaï, 323;

BAN 18 Fils de Jora, cent douze.

S21 18 de Jora, 112;

BAN 19 Fils de Hasum, deux cent vingt-trois.

S21 19 de Hashum, 223;

BAN 20 Fils de Guibbar, quatre-vingt-quinze.

S21 20 de Guibbar, 95;

BAN 21 Fils de Bethléem, cent vingt-trois.

S21 21 les hommes originaires de Bethléhem, 123;

BAN 22 Hommes de Nétopha, cinquante-six.

S21 22 les habitants de Nethopha, 56;

BAN 23 Hommes d'Anathoth, cent vingt-huit.

S21 23 les habitants d'Anathoth, 128;

BAN 24 Fils d'Azmaveth, quarante-deux.

S21 24 les hommes originaires d'Azmaveth, 42;

BAN 25 Fils de Kirjath-Arim, de Képhira et de Bééroth, sept cent quarante-trois.

S21 25 les hommes originaires de Kirjath-Arim, de Kephira et de Beéroth, 743;

BAN 26 Fils de Rama et de Guéba, six cent vingt-un.

S21 26 les hommes originaires de Rama et de Guéba, 621;

BAN 27 Hommes de Micmas, cent vingt-deux.

S21 27 les habitants de Micmas, 122;

BAN 28 Hommes de Béthel et de Aï, deux cent vingt-trois.

S21 28 les habitants de Béthel et d'Aï, 223;

BAN 29 Fils de Nébo, cinquante-deux.

S21 29 les hommes originaires de Nebo, 52;

BAN 30 Fils de Magbis, cent cinquante-six.

S21 30 les hommes originaires de Magbish, 156;

BAN 31 Fils d'un autre Elam, mille deux cent cinquante-quatre.

S21 31 les descendants de l'autre Elam, 1254;

BAN 32 Fils de Harim, trois cent vingt.

S21 32 de Harim, 320;

BAN 33 Fils de Lod, de Hadid et d'Ono, sept cent vingt-cinq.

S21 33 les hommes originaires de Lod, de Hadid et d'Ono, 725;

BAN 34 Fils de Jéricho, trois cent quarante-cinq.

S21 34 les hommes originaires de Jéricho, 345;

BAN 35 Fils de Sénaa, trois mille six cent trente.

S21 35 les hommes originaires de Senaa, 3630.

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées