Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Esdras 2:1-35

BCC 1 Voici les gens de la province qui revinrent de l'exil, ‒ ceux que Nabuchodonosor, roi de Babylone, avait emmenés captifs à Babylone, et qui retournèrent à Jérusalem et en Juda, chacun dans sa ville, ‒

LSG 1 Voici ceux de la province qui revinrent de l'exil, ceux que Nebucadnetsar, roi de Babylone, avait emmenés captifs à Babylone, et qui retournèrent à Jérusalem et en Juda, chacun dans sa ville.

NEG 1 Voici ceux de la province qui revinrent de l'exil, ceux que Nebucadnetsar, roi de Babylone, avait emmenés captifs à Babylone, et qui retournèrent à Jérusalem et en Juda, chacun dans sa ville.

VULC 1 Hi sunt autem provinciæ filii, qui ascenderunt de captivitate, quam transtulerat Nabuchodonosor rex Babylonis in Babylonem, et reversi sunt in Jerusalem et Judam, unusquisque in civitatem suam.

BCC 2 qui revinrent avec Zorobabel, Josué, Néhémie, Saraïas, Rahélaïas, Mardochée, Belsan, Mesphar, Béguaï, Réhum, Baana. Nombre des hommes du peuple d'Israël :

LSG 2 Ils partirent avec Zorobabel, Josué, Néhémie, Seraja, Reélaja, Mardochée, Bilschan, Mispar, Bigvaï, Rehum, Baana. Nombre des hommes du peuple d'Israël:

NEG 2 Ils partirent avec Zorobabel, Josué, Néhémie, Seraja, Reélaja, Mardochée, Bilschan, Mispar, Bigvaï, Rehum, Baana.
Nombre des hommes du peuple d'Israël:

VULC 2 Qui venerunt cum Zorobabel, Josue, Nehemia, Saraia, Rahelaia, Mardochai, Belsan, Mesphar, Beguai, Rehum, Baana. Numerus virorum populi Israël :

BCC 3 les fils de Pharos, deux mille cent soixante-douze ;

LSG 3 les fils de Pareosch, deux mille cent soixante-douze ;

NEG 3 les fils de Pareosch, deux mille cent soixante-douze;

VULC 3 filii Pharos duo millia centum septuaginta duo.

BCC 4 les fils de Saphatias, trois cent soixante-douze ;

LSG 4 les fils de Schephathia, trois cent soixante-douze ;

NEG 4 les fils de Schephathia, trois cent soixante-douze;

VULC 4 Filii Sephatia, trecenti septuaginta duo.

BCC 5 les fils d'Aréa, sept cent soixante-quinze ;

LSG 5 les fils d'Arach, sept cent soixante-quinze ;

NEG 5 les fils d'Arach, sept cent soixante-quinze;

VULC 5 Filii Area, septingenti septuaginta quinque.

BCC 6 les fils de Phahath-Moab, des fils de Josué et de Joab, deux mille huit cent douze ;

LSG 6 les fils de Pachath Moab, des fils de Josué et de Joab, deux mille huit cent douze ;

NEG 6 les fils de Pachath-Moab, des fils de Josué et de Joab, deux mille huit cent douze;

VULC 6 Filii Phahath Moab, filiorum Josue : Joab, duo millia octingenti duodecim.

BCC 7 les fils d'Elam, mille deux cent cinquante-quatre ;

LSG 7 les fils d'Élam, mille deux cent cinquante-quatre ;

NEG 7 les fils d'Elam, mille deux cent cinquante-quatre;

VULC 7 Filii Ælam, mille ducenti quinquaginta quatuor.

BCC 8 les fils de Zétua, neuf cent quarante-cinq ;

LSG 8 les fils de Zatthu, neuf cent quarante-cinq ;

NEG 8 les fils de Zatthu, neuf cent quarante-cinq;

VULC 8 Filii Zethua, nongenti quadraginta quinque.

BCC 9 les fils de Zachaï, sept cent soixante ;

LSG 9 les fils de Zaccaï, sept cent soixante ;

NEG 9 les fils de Zaccaï, sept cent soixante;

VULC 9 Filii Zachai, septingenti sexaginta.

BCC 10 les fils de Baril, six cent quarante-deux ;

LSG 10 les fils de Bani, six cent quarante-deux ;

NEG 10 les fils de Bani, six cent quarante-deux;

VULC 10 Filii Bani, sexcenti quadraginta duo.

BCC 11 les fils de Bébaï, six cent vingt-trois ;

LSG 11 les fils de Bébaï, six cent vingt-trois ;

NEG 11 les fils de Bébaï, six cent vingt-trois;

VULC 11 Filii Bebai, sexcenti viginti tres.

BCC 12 les fils d'Azgad, mille deux cent vingt-deux ;

LSG 12 les fils d'Azgad, mille deux cent vingt-deux ;

NEG 12 les fils d'Azgad, mille deux cent vingt-deux;

VULC 12 Filii Azgad, mille ducenti viginti duo.

BCC 13 les fils d'Adonicam six cent soixante-six ;

LSG 13 les fils d'Adonikam, six cent soixante-six ;

NEG 13 les fils d'Adonikam, six cent soixante-six;

VULC 13 Filii Adonicam, sexcenti sexaginta sex.

BCC 14 les fils de Béguai, deux mille cinquante-six ;

LSG 14 les fils de Bigvaï, deux mille cinquante-six ;

NEG 14 les fils de Bigvaï, deux mille cinquante-six;

VULC 14 Filii Beguai, duo millia quinquaginta sex.

BCC 15 les fils d'Adin, quatre cent cinquante quatre ;

LSG 15 les fils d'Adin, quatre cent cinquante-quatre ;

NEG 15 les fils d'Adin, quatre cent cinquante-quatre;

VULC 15 Filii Adin, quadringenti quinquaginta quatuor.

BCC 16 les fils d'Ater, de la famille d'Ézéchias, quatre-vingt-dix-huit ;

LSG 16 les fils d'Ather, de la famille d'Ézéchias, quatre-vingt-dix-huit ;

NEG 16 les fils d'Ather, de la famille d'Ezéchias, quatre-vingt-dix-huit;

VULC 16 Filii Ather, qui erant ex Ezechia, nonaginta octo.

BCC 17 les fils de Bésaï, trois cent vingt-trois ;

LSG 17 les fils de Betsaï, trois cent vingt-trois ;

NEG 17 les fils de Betsaï, trois cent vingt-trois;

VULC 17 Filii Besai, trecenti viginti tres.

BCC 18 les fils de Jora, cent douze ;

LSG 18 les fils de Jora, cent douze ;

NEG 18 les fils de Jora, cent douze;

VULC 18 Filii Jora, centum duodecim.

BCC 19 les fils de Hasum deux cent vingt-trois ;

LSG 19 les fils de Haschum, deux cent vingt-trois ;

NEG 19 les fils de Haschum, deux cent vingt-trois;

VULC 19 Filii Hasum, ducenti viginti tres.

BCC 20 les fils de Gebbar, quatre-vingt-quinze ;

LSG 20 les fils de Guibbar, quatre-vingt-quinze ;

NEG 20 les fils de Guibbar, quatre-vingt-quinze;

VULC 20 Filii Gebbar, nonaginta quinque.

BCC 21 les fils de Bethléem, cent vingt-trois ;

LSG 21 les fils de Bethléhem, cent vingt-trois ;

NEG 21 les fils de Bethléhem, cent vingt-trois;

VULC 21 Filii Bethlehem, centum viginti tres.

BCC 22 les gens de Nétopha, cinquante-six ;

LSG 22 les gens de Nethopha, cinquante-six ;

NEG 22 les gens de Nethopha, cinquante-six;

VULC 22 Viri Netupha, quinquaginta sex.

BCC 23 les gens d'Anathoth, cent vingt-huit ;

LSG 23 les gens d'Anathoth, cent vingt-huit ;

NEG 23 les gens d'Anathoth, cent vingt-huit;

VULC 23 Viri Anathoth, centum viginti octo.

BCC 24 les fils d'Azmaveth, quarante-deux ;

LSG 24 les fils d'Azmaveth, quarante-deux ;

NEG 24 les fils d'Azmaveth, quarante-deux;

VULC 24 Filii Azmaveth, quadraginta duo.

BCC 25 les fils de Cariathiarim, de Céphira et de Béroth, sept cent quarante-trois ;

LSG 25 les fils de Kirjath Arim, de Kephira et de Beéroth, sept cent quarante trois ;

NEG 25 les fils de Kirjath-Arim, de Kephira et de Beéroth, sept cent quarante-trois;

VULC 25 Filii Cariathiarim, Cephira et Beroth, septingenti quadraginta tres.

BCC 26 les fils de Rama et de Gabaa, six cent vingt et un ;

LSG 26 les fils de Rama et de Guéba, six cent vingt et un ;

NEG 26 les fils de Rama et de Guéba, six cent vingt et un;

VULC 26 Filii Rama et Gabaa, sexcenti viginti unus.

BCC 27 les gens de Machmas, cent vingt-deux ;

LSG 27 les gens de Micmas, cent vingt-deux ;

NEG 27 les gens de Micmas, cent vingt-deux;

VULC 27 Viri Machmas, centum viginti duo.

BCC 28 les gens de Béthel et de Haï, deux cent vingt trois ;

LSG 28 les gens de Béthel et d'Aï, deux cent vingt-trois ;

NEG 28 les gens de Béthel et d'Aï, deux cent vingt-trois;

VULC 28 Viri Bethel et Hai, ducenti viginti tres.

BCC 29 les fils de Nébo, cinquante-deux ;

LSG 29 les fils de Nebo, cinquante-deux ;

NEG 29 les fils de Nebo, cinquante-deux;

VULC 29 Filii Nebo, quinquaginta duo.

BCC 30 les fils de Megbis, cent cinquante-six ;

LSG 30 les fils de Magbisch, cent cinquante-six ;

NEG 30 les fils de Magbisch, cent cinquante-six;

VULC 30 Filii Megbis, centum quinquaginta sex.

BCC 31 les fils de l'autre Elam, mille deux cent cinquante-quatre ;

LSG 31 les fils de l'autre Élam, mille deux cent cinquante-quatre ;

NEG 31 les fils de l'autre Elam, mille deux cent cinquante-quatre;

VULC 31 Filii Ælam alterius, mille ducenti quinquaginta quatuor.

BCC 32 les fils de Harim, trois cent vingt ;

LSG 32 les fils de Harim, trois cent vingt ;

NEG 32 les fils de Harim, trois cent vingt;

VULC 32 Filii Harim, trecenti viginti.

BCC 33 les fils de Lod, de Hadid et d'Ono, sept cent vingt-cinq ;

LSG 33 les fils de Lod, de Hadid et d'Ono, sept cent vingt-cinq ;

NEG 33 les fils de Lod, de Hadid et d'Ono, sept cent vingt-cinq;

VULC 33 Filii Lod Hadid, et Ono, septingenti viginti quinque.

BCC 34 les fils de Jéricho, trois cent quarante-cinq ;

LSG 34 les fils de Jéricho, trois cent quarante-cinq ;

NEG 34 les fils de Jéricho, trois cent quarante-cinq;

VULC 34 Filii Jericho, trecenti quadraginta quinque.

BCC 35 les fils de Senaa, trois mille six cent trente.

LSG 35 les fils de Senaa, trois mille six cent trente.

NEG 35 les fils de Senaa, trois mille six cent trente.

VULC 35 Filii Senaa, tria millia sexcenti triginta.

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées