Comparer
Esdras 2:1-35DRB 1 Et voici ceux* de la province qui remontèrent de la captivité de ceux qui avaient été transportés, lesquels Nebucadnetsar, roi de Babylone, avait transportés à Babylone, et qui retournèrent à Jérusalem et en Juda, chacun à sa ville,
KJV 1 Now these are the children of the province that went up out of the captivity, of those which had been carried away, whom Nebuchadnezzar the king of Babylon had carried away unto Babylon, and came again unto Jerusalem and Judah, every one unto his city;
MAR 1 Or ce sont ici ceux de la province qui remontèrent de la captivité, d'entre ceux qui avaient été transportés, que Nébucadnetsar Roi de Babylone avait transportés à Babylone, et qui retournèrent à Jérusalem, et en Judée ; chacun en sa ville ;
DRB 2 lesquels vinrent avec Zorobabel, Jéshua, Néhémie, Seraïa, Reélaïa, Mardochée, Bilshan, Mispar, Bigvaï, Rehum, [et] Baana. Nombre des hommes du peuple d'Israël :
KJV 2 Which came with Zerubbabel: Jeshua, Nehemiah, Seraiah, Reelaiah, Mordecai, Bilshan, Mizpar, Bigvai, Rehum, Baanah. The number of the men of the people of Israel:
MAR 2 Qui vinrent avec Zorobabel, Jésuah, Néhémie, Séraja, Réhélaja, Mardochée, Bilsan, Mispar, Bigvaï, Réhun, et Bahana ; le nombre, [dis-je], des hommes du peuple d'Israël fut [le suivant] ;
DRB 3 Les fils de Parhosh, deux mille cent soixante-douze ;
KJV 3 The children of Parosh, two thousand an hundred seventy and two.
MAR 3 Les enfants de Parrhos, deux mille cent soixante et douze.
DRB 4 les fils de Shephatia, trois cent soixante-douze ;
KJV 4 The children of Shephatiah, three hundred seventy and two.
MAR 4 Les enfants de Séphatia, trois cent soixante et douze.
DRB 5 les fils d'Arakh, sept cent soixante-quinze ;
KJV 5 The children of Arah, seven hundred seventy and five.
MAR 5 Les enfants d'Arah, sept cent soixante et quinze.
DRB 6 les fils de Pakhath-Moab, des fils de Jéshua [et de] Joab, deux mille huit cent douze ;
KJV 6 The children of Pahathmoab, of the children of Jeshua and Joab, two thousand eight hundred and twelve.
MAR 6 Les enfants de Pahath-Moab, des enfants de Jésuah, [et] de Joab, deux mille huit cent et douze.
DRB 7 les fils d'Élam, mille deux cent cinquante-quatre ;
KJV 7 The children of Elam, a thousand two hundred fifty and four.
MAR 7 Les enfants de Hélam, mille deux cent cinquante-quatre.
DRB 8 les fils de Zatthu, neuf cent quarante-cinq ;
KJV 8 The children of Zattu, nine hundred forty and five.
MAR 8 Les enfants de Zattu, neuf cent quarante-cinq.
DRB 9 les fils de Zaccaï, sept cent soixante ;
KJV 9 The children of Zaccai, seven hundred and threescore.
MAR 9 Les enfants de Zaccaï, sept cent soixante.
DRB 10 les fils de Bani, six cent quarante-deux ;
KJV 10 The children of Bani, six hundred forty and two.
MAR 10 Les enfants de Bani, six cent quarante-deux.
DRB 11 les fils de Bébaï, six cent vingt-trois ;
KJV 11 The children of Bebai, six hundred twenty and three.
MAR 11 Les enfants de Bébaï, six cent vingt et trois.
DRB 12 les fils d'Azgad, mille deux cent vingt-deux ;
KJV 12 The children of Azgad, a thousand two hundred twenty and two.
MAR 12 Les enfants d'Hazgad, mille deux cent vingt et deux.
DRB 13 les fils d'Adonikam, six cent soixante-six ;
KJV 13 The children of Adonikam, six hundred sixty and six.
MAR 13 Les enfants d'Adonikam, six cent soixante-six.
DRB 14 les fils de Bigvaï, deux mille cinquante-six ;
KJV 14 The children of Bigvai, two thousand fifty and six.
MAR 14 Les enfants de Bigvaï, deux mille cinquante-six.
DRB 15 les fils d'Adin, quatre cent cinquante-quatre ;
KJV 15 The children of Adin, four hundred fifty and four.
MAR 15 Les enfants de Hadin, quatre cent cinquante-quatre.
DRB 16 les fils d'Ater, [de la famille] d'Ézéchias quatre-vingt-dix-huit ;
KJV 16 The children of Ater of Hezekiah, ninety and eight.
MAR 16 Les enfants d'Ater, [issu] d'Ezéchias, quatre-vingt-dix-huit.
DRB 17 les fils de Bétsaï, trois cent vingt-trois ;
KJV 17 The children of Bezai, three hundred twenty and three.
MAR 17 Les enfants de Betsaï, trois cent vingt et trois.
DRB 18 les fils de Jora, cent douze ;
KJV 18 The children of Jorah, an hundred and twelve.
MAR 18 Les enfants de Jora, cent et douze.
DRB 19 les fils de Hashum, deux cent vingt-trois ;
KJV 19 The children of Hashum, two hundred twenty and three.
MAR 19 Les enfants de Hasum, deux cent vingt et trois.
DRB 20 les fils de Guibbar, quatre-vingt-quinze ;
KJV 20 The children of Gibbar, ninety and five.
MAR 20 Les enfants de Guibhar, quatre-vingt et quinze.
DRB 21 les fils de Bethléhem, cent vingt-trois ;
KJV 21 The children of Bethlehem, an hundred twenty and three.
MAR 21 Les enfants de Bethléhem, six-vingt et trois.
DRB 22 les hommes de Netopha, cinquante-six ;
KJV 22 The men of Netophah, fifty and six.
MAR 22 Les gens de Nétopha, cinquante-six.
DRB 23 les hommes d'Anathoth, cent vingt-huit ;
KJV 23 The men of Anathoth, an hundred twenty and eight.
MAR 23 Les gens de Hanathoth, cent vingt et huit.
DRB 24 les fils d'Azmaveth, quarante-deux ;
KJV 24 The children of Azmaveth, forty and two.
MAR 24 Les enfants d'Hazmaveth, quarante-deux.
DRB 25 les fils de Kiriath-Arim, de Kephira et de Beéroth, sept cent quarante-trois ;
KJV 25 The children of Kirjatharim, Chephirah, and Beeroth, seven hundred and forty and three.
MAR 25 Les enfants de Kiriath-harim, de Képhira, et de Bééroth, sept cent quarante-trois.
DRB 26 les fils de Rama et de Guéba, six cent vingt et un ;
KJV 26 The children of Ramah and Gaba, six hundred twenty and one.
MAR 26 Les enfants de Rama et de Guérah, six cent vingt et un.
DRB 27 les hommes de Micmas, cent vingt-deux ;
KJV 27 The men of Michmas, an hundred twenty and two.
MAR 27 Les gens de Micmas, cent vingt et deux.
DRB 28 les hommes de Béthel et d'Aï deux cent vingt-trois ;
KJV 28 The men of Bethel and Ai, two hundred twenty and three.
MAR 28 Les gens de Béth-el et de Haï, deux cent vingt et trois.
DRB 29 les fils de Nebo, cinquante-deux ;
KJV 29 The children of Nebo, fifty and two.
MAR 29 Les enfants de Nébo, cinquante-deux.
DRB 30 les fils de Magbish, cent cinquante-six ;
KJV 30 The children of Magbish, an hundred fifty and six.
MAR 30 Les enfants de Magbis, cent cinquante-six.
DRB 31 les fils de l'autre Élam, mille deux cent cinquante-quatre ;
KJV 31 The children of the other Elam, a thousand two hundred fifty and four.
MAR 31 Les enfants d'un autre Hélam, mille deux cent cinquante-quatre.
DRB 32 les fils de Harim, trois cent vingt ;
KJV 32 The children of Harim, three hundred and twenty.
MAR 32 Les enfants de Harim, trois cent et vingt.
DRB 33 les fils de Lod, de Hadid et d'Ono, sept cent vingt-cinq ;
KJV 33 The children of Lod, Hadid, and Ono, seven hundred twenty and five.
MAR 33 Les enfants de Lod, de Hadid, et d'Ono, sept cent vingt-cinq.
DRB 34 les fils de Jéricho, trois cent quarante-cinq ;
KJV 34 The children of Jericho, three hundred forty and five.
MAR 34 Les enfants de Jérico, trois cent quarante-cinq.
DRB 35 les fils de Senaa, trois mille six cent trente.
KJV 35 The children of Senaah, three thousand and six hundred and thirty.
MAR 35 Les enfants de Sénaa, trois mille six cent trente.
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées