Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Esdras 2

BAN 1 Et voici les gens de la province qui montèrent d'entre les captifs de la déportation que Nébucadnetsor, roi de Babylone, avait déportés à Babylone, et qui retournèrent à Jérusalem et en Juda, chacun en sa ville.

MAR 1 Or ce sont ici ceux de la province qui remontèrent de la captivité, d'entre ceux qui avaient été transportés, que Nébucadnetsar Roi de Babylone avait transportés à Babylone, et qui retournèrent à Jérusalem, et en Judée ; chacun en sa ville ;

OST 1 Or voici ceux de la province qui remontèrent de la captivité, d'entre ceux que Nébucadnetsar, roi de Babylone, avait transportés à Babylone, et qui retournèrent à Jérusalem et en Juda, chacun dans sa ville,

BAN 2 Ils étaient venus avec Zorobabel, Josué, Néhémie, Séraïa, Réélaïa, Mardochée, Bilsan, Mispar, Bigvaï, Réhum, Baana. Nombre des hommes du peuple d'Israël :

MAR 2 Qui vinrent avec Zorobabel, Jésuah, Néhémie, Séraja, Réhélaja, Mardochée, Bilsan, Mispar, Bigvaï, Réhun, et Bahana ; le nombre, [dis-je], des hommes du peuple d'Israël fut [le suivant] ;

OST 2 Qui vinrent avec Zorobabel, Jéshua, Néhémie, Séraja, Reélaja, Mardochée, Bilshan, Mispar, Bigvaï, Réhum et Baana. Nombre des hommes du peuple d'Israël:

BAN 3 Fils de Paréos, deux mille cent soixante-douze.

MAR 3 Les enfants de Parrhos, deux mille cent soixante et douze.

OST 3 Les enfants de Parosh, deux mille cent soixante-douze;

BAN 4 Fils de Séphatia, trois cent soixante-douze.

MAR 4 Les enfants de Séphatia, trois cent soixante et douze.

OST 4 Les enfants de Shéphatia, trois cent soixante-douze;

BAN 5 Fils d'Arach, sept cent soixante-quinze.

MAR 5 Les enfants d'Arah, sept cent soixante et quinze.

OST 5 Les enfants d'Arach, sept cent soixante-quinze;

BAN 6 Fils de Pahath-Moab, des fils de Josué [et de] Joab, deux mille huit cent douze.

MAR 6 Les enfants de Pahath-Moab, des enfants de Jésuah, [et] de Joab, deux mille huit cent et douze.

OST 6 Les enfants de Pachath-Moab, des enfants de Jeshua et de Joab, deux mille huit cent douze;

BAN 7 Fils d'Elam, mille deux cent cinquante-quatre.

MAR 7 Les enfants de Hélam, mille deux cent cinquante-quatre.

OST 7 Les enfants d'Élam, mille deux cent cinquante-quatre;

BAN 8 Fils de Zatthu, neuf cent quarante-cinq.

MAR 8 Les enfants de Zattu, neuf cent quarante-cinq.

OST 8 Les enfants de Zatthu, neuf cent quarante-cinq;

BAN 9 Fils de Zaccaï, sept cent soixante.

MAR 9 Les enfants de Zaccaï, sept cent soixante.

OST 9 Les enfants de Zaccaï, sept cent soixante;

BAN 10 Fils de Bani, six cent quarante-deux.

MAR 10 Les enfants de Bani, six cent quarante-deux.

OST 10 Les enfants de Bani, six cent quarante-deux;

BAN 11 Fils de Bébaï, six cent vingt-trois.

MAR 11 Les enfants de Bébaï, six cent vingt et trois.

OST 11 Les enfants de Bébaï, six cent vingt-trois;

BAN 12 Fils d'Azgad, mille deux cent vingt-deux.

MAR 12 Les enfants d'Hazgad, mille deux cent vingt et deux.

OST 12 Les enfants d'Azgad, mille deux cent vingt-deux;

BAN 13 Fils d'Adonikam, six cent soixante-six.

MAR 13 Les enfants d'Adonikam, six cent soixante-six.

OST 13 Les enfants d'Adonikam, six cent soixante-six;

BAN 14 Fils de Bigvaï, deux mille cinquante-six.

MAR 14 Les enfants de Bigvaï, deux mille cinquante-six.

OST 14 Les enfants de Bigvaï, deux mille cinquante-six;

BAN 15 Fils d'Adin, quatre cent cinquante-quatre.

MAR 15 Les enfants de Hadin, quatre cent cinquante-quatre.

OST 15 Les enfants d'Adin, quatre cent cinquante-quatre;

BAN 16 Fils d'Ater, de la famille d'Ezéchias, quatre-vingt-dix-huit.

MAR 16 Les enfants d'Ater, [issu] d'Ezéchias, quatre-vingt-dix-huit.

OST 16 Les enfants d'Ater, de la famille d'Ézéchias, quatre-vingt-dix-huit;

BAN 17 Fils de Betsaï, trois cent vingt-trois.

MAR 17 Les enfants de Betsaï, trois cent vingt et trois.

OST 17 Les enfants de Betsaï, trois cent vingt-trois;

BAN 18 Fils de Jora, cent douze.

MAR 18 Les enfants de Jora, cent et douze.

OST 18 Les enfants de Jora, cent douze;

BAN 19 Fils de Hasum, deux cent vingt-trois.

MAR 19 Les enfants de Hasum, deux cent vingt et trois.

OST 19 Les enfants de Hashum, deux cent vingt-trois;

BAN 20 Fils de Guibbar, quatre-vingt-quinze.

MAR 20 Les enfants de Guibhar, quatre-vingt et quinze.

OST 20 Les enfants de Guibbar, quatre-vingt-quinze;

BAN 21 Fils de Bethléem, cent vingt-trois.

MAR 21 Les enfants de Bethléhem, six-vingt et trois.

OST 21 Les enfants de Bethléhem, cent vingt-trois;

BAN 22 Hommes de Nétopha, cinquante-six.

MAR 22 Les gens de Nétopha, cinquante-six.

OST 22 Les gens de Nétopha, cinquante-six;

BAN 23 Hommes d'Anathoth, cent vingt-huit.

MAR 23 Les gens de Hanathoth, cent vingt et huit.

OST 23 Les gens d'Anathoth, cent vingt-huit;

BAN 24 Fils d'Azmaveth, quarante-deux.

MAR 24 Les enfants d'Hazmaveth, quarante-deux.

OST 24 Les enfants d'Azmaveth, quarante-deux;

BAN 25 Fils de Kirjath-Arim, de Képhira et de Bééroth, sept cent quarante-trois.

MAR 25 Les enfants de Kiriath-harim, de Képhira, et de Bééroth, sept cent quarante-trois.

OST 25 Les enfants de Kirjath-Arim, de Képhira et de Béeroth, sept cent quarante-trois;

BAN 26 Fils de Rama et de Guéba, six cent vingt-un.

MAR 26 Les enfants de Rama et de Guérah, six cent vingt et un.

OST 26 Les enfants de Rama et de Guéba, six cent vingt et un;

BAN 27 Hommes de Micmas, cent vingt-deux.

MAR 27 Les gens de Micmas, cent vingt et deux.

OST 27 Les gens de Micmas, cent vingt-deux;

BAN 28 Hommes de Béthel et de Aï, deux cent vingt-trois.

MAR 28 Les gens de Béth-el et de Haï, deux cent vingt et trois.

OST 28 Les gens de Béthel et d'Aï, deux cent vingt-trois;

BAN 29 Fils de Nébo, cinquante-deux.

MAR 29 Les enfants de Nébo, cinquante-deux.

OST 29 Les enfants de Nébo, cinquante-deux;

BAN 30 Fils de Magbis, cent cinquante-six.

MAR 30 Les enfants de Magbis, cent cinquante-six.

OST 30 Les enfants de Magbish, cent cinquante-six;

BAN 31 Fils d'un autre Elam, mille deux cent cinquante-quatre.

MAR 31 Les enfants d'un autre Hélam, mille deux cent cinquante-quatre.

OST 31 Les enfants d'un autre Élam, mille deux cent cinquante-quatre;

BAN 32 Fils de Harim, trois cent vingt.

MAR 32 Les enfants de Harim, trois cent et vingt.

OST 32 Les enfants de Harim, trois cent vingt;

BAN 33 Fils de Lod, de Hadid et d'Ono, sept cent vingt-cinq.

MAR 33 Les enfants de Lod, de Hadid, et d'Ono, sept cent vingt-cinq.

OST 33 Les enfants de Lod, de Hadid et d'Ono, sept cent vingt-cinq;

BAN 34 Fils de Jéricho, trois cent quarante-cinq.

MAR 34 Les enfants de Jérico, trois cent quarante-cinq.

OST 34 Les enfants de Jérico, trois cent quarante-cinq;

BAN 35 Fils de Sénaa, trois mille six cent trente.

MAR 35 Les enfants de Sénaa, trois mille six cent trente.

OST 35 Les enfants de Sénaa, trois mille six cent trente.

BAN 36 Les sacrificateurs : Fils de Jédaïa, de la maison de Josué, neuf cent soixante-treize.

MAR 36 Des Sacrificateurs. Les enfants de Jédahia, de la maison de Jésuah, neuf cent soixante et treize.

OST 36 Sacrificateurs: les enfants de Jédaeja, de la maison de Jéshua, neuf cent soixante et treize;

BAN 37 Fils d'lmmer, mille cinquante-deux.

MAR 37 Les enfants d'Immer, mille cinquante-deux.

OST 37 Les enfants d'Immer, mille cinquante-deux;

BAN 38 Fils de Paschur, mille deux cent quarante-sept.

MAR 38 Les enfants de Pasur, mille deux cent quarante-sept.

OST 38 Les enfants de Pashur, mille deux cent quarante-sept;

BAN 39 Fils de Harim, mille dix-sept.

MAR 39 Les enfants de Harim, mille et dix-sept.

OST 39 Les enfants de Harim, mille et dix-sept.

BAN 40 Les Lévites : Fils de Josué et de Kadmiel, des fils de Hodavia, soixante-quatorze.

MAR 40 Des Lévites. Les enfants de Jésuah, et de Kadmiel, d'entre les enfants de Hodavia, soixante et quatorze.

OST 40 Lévites: les enfants de Jéshua et de Kadmiel, d'entre les enfants d'Hodavia, soixante et quatorze.

BAN 41 Les chantres : Fils d'Asaph, cent vingt-huit.

MAR 41 Des chantres. Les enfants d'Asaph, cent vingt-huit.

OST 41 Chantres: les enfants d'Asaph, cent vingt-huit.

BAN 42 Fils des portiers : Fils de Sallum, fils d'Ater, fils de Talmon, fils d'Akkub, fils de Hatita, fils de Schobaï, en tout cent trente-neuf.

MAR 42 Des enfants des portiers. Les entants de Sallum, les enfants d'Ater, les enfants de Talmon, les enfants de Hakkub, les enfants de Hatita, les enfants de Sobaï, tous cent trente-neuf.

OST 42 Enfants des portiers: les enfants de Shallum, les enfants d'Ater, les enfants de Talmon, les enfants d'Akkub, les enfants de Hatita, les enfants de Shobaï, en tout, cent trente-neuf.

BAN 43 Les Néthiniens : Fils de Tsiha, fils de Hasupha, fils de Tabbaôth,

MAR 43 Des Néthiniens. Les enfants de Tsiha, les enfants de Hasupha, les enfants de Tabbahoth.

OST 43 Néthiniens: les enfants de Tsicha, les enfants de Hasupha, les enfants de Tabbaoth;

BAN 44 fils de Kéros, fils de Siaha, fils de Padon,

MAR 44 Les enfants de Kéros, les enfants de Sihaha, les enfants de Padon,

OST 44 Les enfants de Kéros, les enfants de Siaha, les enfants de Padon;

BAN 45 fils de Lébana, fils de Hagaba, fils d'Akkub,

MAR 45 Les enfants de Lebana, les enfants de Hagaba, les enfants de Hakkub,

OST 45 Les enfants de Lébana, les enfants de Hagaba, les enfants d'Akkub;

BAN 46 fils de Hagab, fils de Samlaï, fils de Hanan,

MAR 46 Les enfants de Hagab, les enfants de Samlaï, les enfants de Hanan,

OST 46 Les enfants de Hagab, les enfants de Shamlaï, les enfants de Hanan;

BAN 47 fils de Guiddel, fils de Gahar, fils de Réaja,

MAR 47 Les enfants de Guiddel, les enfants de Gahar, les enfants de Réaja.

OST 47 Les enfants de Guiddel, les enfants de Gachar, les enfants de Réaja;

BAN 48 fils de Retsin, fils de Nékoda, fils de Gazzam,

MAR 48 Les enfants de Retsin, les enfants de Nékoda, les enfants de Gazam,

OST 48 Les enfants de Retsin, les enfants de Nékoda, les enfants de Gazzam;

BAN 49 fils d'Uzza, fils de Paséach, fils de Bésaï,

MAR 49 Les enfants de Huza, les enfants de Paséah, les enfants de Bésaï,

OST 49 Les enfants d'Uzza, les enfants de Paséach, les enfants de Bésaï;

BAN 50 fils d'Asna, fils des Méunites, fils des Néphisites,

MAR 50 Les enfants d'Asna, les enfants de Méhunim, les enfants de Néphusim,

OST 50 Les enfants d'Asna, les enfants de Méhunim, les enfants de Néphusim;

BAN 51 fils de Bakbuk, fils de Hakupha, fils de Harhur,

MAR 51 Les enfants de Bakbuk, les enfants de Hakupha, les enfants de Harhur,

OST 51 Les enfants de Bakbuk, les enfants de Hakupha, les enfants de Harhur;

BAN 52 fils de Batsluth, fils de Méhida, fils de Harésa,

MAR 52 Les enfants de Batsluth, les enfants de Méhida, les enfants de Harsa,

OST 52 Les enfants de Batsluth, les enfants de Méhida, les enfants de Harsha;

BAN 53 fils de Barkos, fils de Sisera, fils de Thamach,

MAR 53 Les enfants de Barkos, les enfants de Sisra, les enfants de Témah,

OST 53 Les enfants de Barkos, les enfants de Sisra, les enfants de Tamach;

BAN 54 fils de Netsiach, fils de Hatipha.

MAR 54 Les enfants de Netsiah, les enfants de Hatipha.

OST 54 Les enfants de Netsiach, les enfants de Hatipha.

BAN 55 Fils des serviteurs de Salomon : Fils de Sotaï, fils de Hassophéreth, fils de Péruda,

MAR 55 Des enfants des serviteurs de Salomon ; les enfants de Sotaï, les enfants de Sophereth, les enfants de Peruda,

OST 55 Enfants des serviteurs de Salomon: les enfants de Sotaï, les enfants de Sophéreth, les enfants de Péruda;

BAN 56 fils de Jaala, fils de Darkon, fils de Guiddel,

MAR 56 Les enfants de Jahala, les enfants de Darkon, les enfants de Guiddel,

OST 56 Les enfants de Jaala, les enfants de Darkon, les enfants de Guiddel;

BAN 57 fils de Séphatia, fils de Hattil, fils de Pokéreth-Hattsébaïm, fils d'Ami.

MAR 57 Les enfants de Sépharia, les enfants de Hattil, les enfants de Pokéreth-hatsébajim, les enfants d'Ami.

OST 57 Les enfants de Shéphatia, les enfants de Hattil, les enfants de Pokéreth-Hatsébaïm, les enfants d'Ami.

BAN 58 Tous les Néthiniens et les fils des serviteurs de Salomon, trois cent quatre-vingt-douze.

MAR 58 Tous les Néthiniens, et les enfants des serviteurs de Salomon, [furent] trois cent quatre-vingt douze.

OST 58 Total des Néthiniens et des enfants des serviteurs de Salomon: trois cent quatre-vingt-douze.

BAN 59 Et voici ceux qui montèrent de Tel-Mélach, de Tel-Harsa, de Kérub-Addan-Immer, et qui n'avaient pas pu établir leur maison patriarcale et leur descendance, pour prouver qu'ils fussent Israélites :

MAR 59 Or ce sont ici ceux qui montèrent de Telmelah, de Tel-harsa, de Kérub, d'Adan, [et] d'Immer ; lesquels ne purent montrer la maison de leurs pères, ni leur race, [et faire voir] s'ils étaient d'Israël.

OST 59 Voici ceux qui montèrent de Thel-Mélach, de Thel-Harsha, de Kérub-Addan, et d'Immer, et qui ne purent indiquer la maison de leurs pères, ni leur race, ni s'ils étaient d'Israël.

BAN 60 Fils de Délaïa, fils de Tobija, fils de Nékoda, six cent cinquante-deux.

MAR 60 Les enfants de Délaja, les enfants de Tobija, les enfants de Nékoda, six cent cinquante et deux.

OST 60 Les enfants de Délaja, les enfants de Tobija, les enfants de Nékoda, six cent cinquante-deux.

BAN 61 Et d'entre les fils des sacrificateurs : Fils de Habaja, fils de Hakkots, fils de Barzillaï, qui avait épousé une des filles de Barzillaï, de Galaad, et fut appelé de leur nom.

MAR 61 Des enfants des Sacrificateurs ; les enfants de Habaja, les enfants de Kots, les enfants de Barzillaï, qui ayant pris pour femme une des filles de Barzillaï Galaadite, fut appelé de leur nom.

OST 61 Des enfants des sacrificateurs: les enfants de Habaja, les enfants de Kots, les enfants de Barzillaï, qui prit pour femme une des filles de Barzillaï, le Galaadite, et fut appelé de leur nom.

BAN 62 Ces hommes cherchèrent leurs généalogies, qui ne se trouvèrent pas, et ils furent rejetés du sacerdoce.

MAR 62 Ceux-là cherchèrent leur registre, en recherchant leur généalogie, mais ils n'y furent point trouvés ; c'est pourquoi ils furent rejetés de la sacrificature.

OST 62 Ceux-là cherchèrent leurs titres généalogiques; mais ils ne se retrouvèrent point, et ils furent exclus du sacerdoce.

BAN 63 Et le gouverneur leur dit de ne pas manger des choses très saintes jusqu'à ce qu'il y eût un sacrificateur pour consulter l'Urim et le Thummim.

MAR 63 Et Attirsatha leur dit qu'ils ne mangeassent point des choses très-saintes, tandis que le Sacrificateur assisterait avec l'Urim et le Thummim.

OST 63 Le gouverneur leur dit qu'ils ne mangeassent point des choses très saintes, jusqu'à ce qu'un sacrificateur pût consulter avec l'Urim et le Thummim.

BAN 64 L'assemblée tout entière était de quarante-deux mille trois cent soixante personnes,

MAR 64 Tout le peuple ensemble était de quarante-deux mille trois cent soixante ;

OST 64 L'assemblée tout entière était de quarante-deux mille trois cent soixante;

BAN 65 sans compter leurs serviteurs et leurs servantes, au nombre de sept mille trois cent trente-sept ; et ils avaient deux cents chantres et chanteuses.

MAR 65 Sans leurs serviteurs et leurs servantes, qui étaient sept mille trois cent trente-sept ; et ils avaient deux cents chantres ou chanteuses.

OST 65 Sans compter leurs serviteurs et leurs servantes, au nombre de sept mille trois cent trente-sept; et ils avaient deux cents chantres et chanteuses.

BAN 66 Leurs chevaux étaient au nombre de sept cent trente-six, leurs mulets de deux cent quarante-cinq,

MAR 66 Ils avaient sept cent trente-six chevaux, et deux cent quarante-cinq mulets,

OST 66 Ils avaient sept cent trente-six chevaux, deux cent quarante-cinq mulets,

BAN 67 leurs chameaux de quatre cent trente-cinq, leurs ânes de six mille sept cent vingt.

MAR 67 Quatre cent trente-cinq chameaux, et six mille sept cent vingt ânes.

OST 67 Quatre cent trente-cinq chameaux, et six mille sept cent vingt ânes.

BAN 68 Et quelques-uns des chefs de famille, à leur arrivée auprès de la maison de l'Eternel, qui est à Jérusalem, offrirent des dons volontaires pour la maison de Dieu, afin qu'on la rétablit sur le lieu où elle avait été.

MAR 68 Et [quelques-uns] d'entre les Chefs des pères, après qu'ils furent venus pour [rebâtir] la maison de l'Eternel, qui habite à Jérusalem, offrant volontairement pour la maison de Dieu, afin de la remettre en son état,

OST 68 Et plusieurs des chefs des pères, quand ils vinrent à la maison de l'Éternel qui est à Jérusalem, firent des offrandes volontaires pour la maison de Dieu, afin qu'on la rétablît sur son emplacement.

BAN 69 Ils donnèrent, selon leurs moyens, au trésor de cette entreprise, en or soixante et un mille dariques, et en argent cinq mille mines, et cent tuniques de sacrificateurs.

MAR 69 Donnèrent au trésor de l'ouvrage, selon leur pouvoir, soixante et un mille drachmes d'or, et cinq mille mines d'argent, et cent robes de Sacrificateurs.

OST 69 Ils donnèrent au trésor de l'ouvrage, selon leur pouvoir, soixante et un mille dariques d'or, cinq mille mines d'argent, et cent tuniques de sacrificateurs.

BAN 70 Et les sacrificateurs et les Lévites, avec quelques-uns du peuple, et les chantres, les portiers et les Néthiniens, habitèrent dans leurs villes, et tout Israël dans ses villes.

MAR 70 Et ainsi les Sacrificateurs, les Lévites, quelques-uns du peuple, les chantres, les portiers, et les Néthiniens, habitèrent dans leurs villes, et tous ceux d'Israël aussi dans leurs villes.

OST 70 Les sacrificateurs, les Lévites, les gens du peuple, les chantres, les portiers et les Néthiniens habitèrent dans leurs villes; tous ceux d'Israël furent aussi dans leurs villes.

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées