Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Esdras 2

KJV 1 Now these are the children of the province that went up out of the captivity, of those which had been carried away, whom Nebuchadnezzar the king of Babylon had carried away unto Babylon, and came again unto Jerusalem and Judah, every one unto his city;

S21 1 *Voici les habitants de la province de Juda revenus de déportation, ceux que Nebucadnetsar, le roi de Babylone, avait exilés à Babylone et qui retournèrent à Jérusalem et en Juda, chacun dans sa ville.

KJV 2 Which came with Zerubbabel: Jeshua, Nehemiah, Seraiah, Reelaiah, Mordecai, Bilshan, Mizpar, Bigvai, Rehum, Baanah. The number of the men of the people of Israel:

S21 2 Ils revinrent avec Zorobabel, Josué, Néhémie, Seraja, Reélaja, Mardochée, Bilshan, Mispar, Bigvaï, Rehum et Baana. Voici la liste des hommes du peuple d'Israël:

KJV 3 The children of Parosh, two thousand an hundred seventy and two.

S21 3 les descendants de Pareosh, 2172;

KJV 4 The children of Shephatiah, three hundred seventy and two.

S21 4 de Shephathia, 372;

KJV 5 The children of Arah, seven hundred seventy and five.

S21 5 d'Arach, 775;

KJV 6 The children of Pahathmoab, of the children of Jeshua and Joab, two thousand eight hundred and twelve.

S21 6 les descendants de Pachath-Moab issus de Josué et de Joab, 2812;

KJV 7 The children of Elam, a thousand two hundred fifty and four.

S21 7 les descendants d'Elam, 1254;

KJV 8 The children of Zattu, nine hundred forty and five.

S21 8 de Zatthu, 945;

KJV 9 The children of Zaccai, seven hundred and threescore.

S21 9 de Zaccaï, 760;

KJV 10 The children of Bani, six hundred forty and two.

S21 10 de Bani, 642;

KJV 11 The children of Bebai, six hundred twenty and three.

S21 11 de Bébaï, 623;

KJV 12 The children of Azgad, a thousand two hundred twenty and two.

S21 12 d'Azgad, 1222;

KJV 13 The children of Adonikam, six hundred sixty and six.

S21 13 d'Adonikam, 666;

KJV 14 The children of Bigvai, two thousand fifty and six.

S21 14 de Bigvaï, 2056;

KJV 15 The children of Adin, four hundred fifty and four.

S21 15 d'Adin, 454;

KJV 16 The children of Ater of Hezekiah, ninety and eight.

S21 16 les descendants d'Ather de la famille d'Ezéchias, 98;

KJV 17 The children of Bezai, three hundred twenty and three.

S21 17 les descendants de Betsaï, 323;

KJV 18 The children of Jorah, an hundred and twelve.

S21 18 de Jora, 112;

KJV 19 The children of Hashum, two hundred twenty and three.

S21 19 de Hashum, 223;

KJV 20 The children of Gibbar, ninety and five.

S21 20 de Guibbar, 95;

KJV 21 The children of Bethlehem, an hundred twenty and three.

S21 21 les hommes originaires de Bethléhem, 123;

KJV 22 The men of Netophah, fifty and six.

S21 22 les habitants de Nethopha, 56;

KJV 23 The men of Anathoth, an hundred twenty and eight.

S21 23 les habitants d'Anathoth, 128;

KJV 24 The children of Azmaveth, forty and two.

S21 24 les hommes originaires d'Azmaveth, 42;

KJV 25 The children of Kirjatharim, Chephirah, and Beeroth, seven hundred and forty and three.

S21 25 les hommes originaires de Kirjath-Arim, de Kephira et de Beéroth, 743;

KJV 26 The children of Ramah and Gaba, six hundred twenty and one.

S21 26 les hommes originaires de Rama et de Guéba, 621;

KJV 27 The men of Michmas, an hundred twenty and two.

S21 27 les habitants de Micmas, 122;

KJV 28 The men of Bethel and Ai, two hundred twenty and three.

S21 28 les habitants de Béthel et d'Aï, 223;

KJV 29 The children of Nebo, fifty and two.

S21 29 les hommes originaires de Nebo, 52;

KJV 30 The children of Magbish, an hundred fifty and six.

S21 30 les hommes originaires de Magbish, 156;

KJV 31 The children of the other Elam, a thousand two hundred fifty and four.

S21 31 les descendants de l'autre Elam, 1254;

KJV 32 The children of Harim, three hundred and twenty.

S21 32 de Harim, 320;

KJV 33 The children of Lod, Hadid, and Ono, seven hundred twenty and five.

S21 33 les hommes originaires de Lod, de Hadid et d'Ono, 725;

KJV 34 The children of Jericho, three hundred forty and five.

S21 34 les hommes originaires de Jéricho, 345;

KJV 35 The children of Senaah, three thousand and six hundred and thirty.

S21 35 les hommes originaires de Senaa, 3630.

KJV 36 The priests: the children of Jedaiah, of the house of Jeshua, nine hundred seventy and three.

S21 36 En ce qui concerne les prêtres: les descendants de Jedaeja de la famille de Josué, 973;

KJV 37 The children of Immer, a thousand fifty and two.

S21 37 les descendants d'Immer, 1052;

KJV 38 The children of Pashur, a thousand two hundred forty and seven.

S21 38 de Pashhur, 1247;

KJV 39 The children of Harim, a thousand and seventeen.

S21 39 de Harim, 1017.

KJV 40 The Levites: the children of Jeshua and Kadmiel, of the children of Hodaviah, seventy and four.

S21 40 En ce qui concerne les Lévites: les descendants de Josué et de Kadmiel issus d'Hodavia, 74.

KJV 41 The singers: the children of Asaph, an hundred twenty and eight.

S21 41 Parmi les musiciens: les descendants d'Asaph, 128.

KJV 42 The children of the porters: the children of Shallum, the children of Ater, the children of Talmon, the children of Akkub, the children of Hatita, the children of Shobai, in all an hundred thirty and nine.

S21 42 Parmi les descendants des portiers: les descendants de Shallum, d'Ather, de Thalmon, d'Akkub, de Hathitha et de Shobaï, en tout 139.

KJV 43 The Nethinims: the children of Ziha, the children of Hasupha, the children of Tabbaoth,

S21 43 En ce qui concerne les serviteurs du temple: les descendants de Tsicha, de Hasupha, de Thabbaoth,

KJV 44 The children of Keros, the children of Siaha, the children of Padon,

S21 44 de Kéros, de Siaha, de Padon,

KJV 45 The children of Lebanah, the children of Hagabah, the children of Akkub,

S21 45 de Lebana, de Hagaba, d'Akkub,

KJV 46 The children of Hagab, the children of Shalmai, the children of Hanan,

S21 46 de Hagab, de Shamlaï, de Hanan,

KJV 47 The children of Giddel, the children of Gahar, the children of Reaiah,

S21 47 de Guiddel, de Gachar, de Reaja,

KJV 48 The children of Rezin, the children of Nekoda, the children of Gazzam,

S21 48 de Retsin, de Nekoda, de Gazzam,

KJV 49 The children of Uzza, the children of Paseah, the children of Besai,

S21 49 d'Uzza, de Paséach, de Bésaï,

KJV 50 The children of Asnah, the children of Mehunim, the children of Nephusim,

S21 50 d'Asna, de Mehunim, de Nephusim,

KJV 51 The children of Bakbuk, the children of Hakupha, the children of Harhur,

S21 51 de Bakbuk, de Hakupha, de Harhur,

KJV 52 The children of Bazluth, the children of Mehida, the children of Harsha,

S21 52 de Batsluth, de Mehida, de Harsha,

KJV 53 The children of Barkos, the children of Sisera, the children of Thamah,

S21 53 de Barkos, de Sisera, de Thamach,

KJV 54 The children of Neziah, the children of Hatipha.

S21 54 de Netsiach et de Hathipha.

KJV 55 The children of Solomon's servants: the children of Sotai, the children of Sophereth, the children of Peruda,

S21 55 En ce qui concerne les descendants des serviteurs de Salomon: les descendants de Sothaï, de Sophéreth, de Peruda,

KJV 56 The children of Jaalah, the children of Darkon, the children of Giddel,

S21 56 de Jaala, de Darkon, de Guiddel,

KJV 57 The children of Shephatiah, the children of Hattil, the children of Pochereth of Zebaim, the children of Ami.

S21 57 de Shephathia, de Hatthil, de Pokéreth-Hatsebaïm et d'Ami.

KJV 58 All the Nethinims, and the children of Solomon's servants, were three hundred ninety and two.

S21 58 Nombre total des serviteurs du temple et des descendants des serviteurs de Salomon: 392.

KJV 59 And these were they which went up from Telmelah, Telharsa, Cherub, Addan, and Immer: but they could not shew their father's house, and their seed, whether they were of Israel:

S21 59 Voici ceux qui revinrent de Thel-Mélach, de Thel-Harsha, de Kerub-Addan et d'Immer et qui ne purent pas prouver qu'ils étaient bien d'Israël par leur famille et leur origine:

KJV 60 The children of Delaiah, the children of Tobiah, the children of Nekoda, six hundred fifty and two.

S21 60 les descendants de Delaja, de Tobija et de Nekoda, 652;

KJV 61 And of the children of the priests: the children of Habaiah, the children of Koz, the children of Barzillai; which took a wife of the daughters of Barzillai the Gileadite, and was called after their name:

S21 61 parmi les descendants des prêtres: les descendants de Habaja, d'Hakkots et de Barzillaï, qui avait épousé une des filles de Barzillaï le Galaadite et avait porté son nom.

KJV 62 These sought their register among those that were reckoned by genealogy, but they were not found: therefore were they, as polluted, put from the priesthood.

S21 62 Ils avaient cherché leurs actes généalogiques mais ne les avaient pas trouvés, de sorte qu'ils furent déclarés impurs pour l'exercice de la fonction de prêtre.

KJV 63 And the Tirshatha said unto them, that they should not eat of the most holy things, till there stood up a priest with Urim and with Thummim.

S21 63 Le gouverneur de Juda leur interdit de manger des offrandes très saintes, et ce jusqu'à ce qu'un prêtre ait pu consulter l'urim et le thummim.

KJV 64 The whole congregation together was forty and two thousand three hundred and threescore,

S21 64 L'assemblée d'Israël tout entière se composait de 42'360 personnes,

KJV 65 Beside their servants and their maids, of whom there were seven thousand three hundred thirty and seven: and there were among them two hundred singing men and singing women.

S21 65 sans compter leurs serviteurs et leurs servantes, au nombre de 7337. Parmi eux se trouvaient 200 musiciens, hommes et femmes.

KJV 66 Their horses were seven hundred thirty and six; their mules, two hundred forty and five;

S21 66 Ils avaient 736 chevaux, 245 mulets,

KJV 67 Their camels, four hundred thirty and five; their asses, six thousand seven hundred and twenty.

S21 67 435 chameaux et 6720 ânes.

KJV 68 And some of the chief of the fathers, when they came to the house of the LORD which is at Jerusalem, offered freely for the house of God to set it up in his place:

S21 68 Plusieurs des chefs de famille, lors de leur arrivée à l'emplacement de la maison de l'Eternel à Jérusalem, firent des offrandes volontaires pour la maison de Dieu, afin qu'on la reconstruise sur ses fondations.

KJV 69 They gave after their ability unto the treasure of the work threescore and one thousand drams of gold, and five thousand pound of silver, and one hundred priests' garments.

S21 69 Ils firent don pour ces travaux, en fonction de leurs moyens, de 61'000 pièces en or, 3 tonnes d'argent et 100 tuniques destinées aux prêtres.

KJV 70 So the priests, and the Levites, and some of the people, and the singers, and the porters, and the Nethinims, dwelt in their cities, and all Israel in their cities.

S21 70 Les prêtres et les Lévites, quelques membres du peuple, les musiciens, les portiers et les serviteurs du temple s'installèrent dans leurs villes respectives, de même que tout Israël. 

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées