Comparer
Esdras 2MAR 1 Or ce sont ici ceux de la province qui remontèrent de la captivité, d'entre ceux qui avaient été transportés, que Nébucadnetsar Roi de Babylone avait transportés à Babylone, et qui retournèrent à Jérusalem, et en Judée ; chacun en sa ville ;
OST 1 Or voici ceux de la province qui remontèrent de la captivité, d'entre ceux que Nébucadnetsar, roi de Babylone, avait transportés à Babylone, et qui retournèrent à Jérusalem et en Juda, chacun dans sa ville,
MAR 2 Qui vinrent avec Zorobabel, Jésuah, Néhémie, Séraja, Réhélaja, Mardochée, Bilsan, Mispar, Bigvaï, Réhun, et Bahana ; le nombre, [dis-je], des hommes du peuple d'Israël fut [le suivant] ;
OST 2 Qui vinrent avec Zorobabel, Jéshua, Néhémie, Séraja, Reélaja, Mardochée, Bilshan, Mispar, Bigvaï, Réhum et Baana. Nombre des hommes du peuple d'Israël:
MAR 3 Les enfants de Parrhos, deux mille cent soixante et douze.
OST 3 Les enfants de Parosh, deux mille cent soixante-douze;
MAR 4 Les enfants de Séphatia, trois cent soixante et douze.
OST 4 Les enfants de Shéphatia, trois cent soixante-douze;
MAR 5 Les enfants d'Arah, sept cent soixante et quinze.
OST 5 Les enfants d'Arach, sept cent soixante-quinze;
MAR 6 Les enfants de Pahath-Moab, des enfants de Jésuah, [et] de Joab, deux mille huit cent et douze.
OST 6 Les enfants de Pachath-Moab, des enfants de Jeshua et de Joab, deux mille huit cent douze;
MAR 7 Les enfants de Hélam, mille deux cent cinquante-quatre.
OST 7 Les enfants d'Élam, mille deux cent cinquante-quatre;
MAR 8 Les enfants de Zattu, neuf cent quarante-cinq.
OST 8 Les enfants de Zatthu, neuf cent quarante-cinq;
MAR 9 Les enfants de Zaccaï, sept cent soixante.
OST 9 Les enfants de Zaccaï, sept cent soixante;
MAR 10 Les enfants de Bani, six cent quarante-deux.
OST 10 Les enfants de Bani, six cent quarante-deux;
MAR 11 Les enfants de Bébaï, six cent vingt et trois.
OST 11 Les enfants de Bébaï, six cent vingt-trois;
MAR 12 Les enfants d'Hazgad, mille deux cent vingt et deux.
OST 12 Les enfants d'Azgad, mille deux cent vingt-deux;
MAR 13 Les enfants d'Adonikam, six cent soixante-six.
OST 13 Les enfants d'Adonikam, six cent soixante-six;
MAR 14 Les enfants de Bigvaï, deux mille cinquante-six.
OST 14 Les enfants de Bigvaï, deux mille cinquante-six;
MAR 15 Les enfants de Hadin, quatre cent cinquante-quatre.
OST 15 Les enfants d'Adin, quatre cent cinquante-quatre;
MAR 16 Les enfants d'Ater, [issu] d'Ezéchias, quatre-vingt-dix-huit.
OST 16 Les enfants d'Ater, de la famille d'Ézéchias, quatre-vingt-dix-huit;
MAR 17 Les enfants de Betsaï, trois cent vingt et trois.
OST 17 Les enfants de Betsaï, trois cent vingt-trois;
MAR 18 Les enfants de Jora, cent et douze.
OST 18 Les enfants de Jora, cent douze;
MAR 19 Les enfants de Hasum, deux cent vingt et trois.
OST 19 Les enfants de Hashum, deux cent vingt-trois;
MAR 20 Les enfants de Guibhar, quatre-vingt et quinze.
OST 20 Les enfants de Guibbar, quatre-vingt-quinze;
MAR 21 Les enfants de Bethléhem, six-vingt et trois.
OST 21 Les enfants de Bethléhem, cent vingt-trois;
MAR 22 Les gens de Nétopha, cinquante-six.
OST 22 Les gens de Nétopha, cinquante-six;
MAR 23 Les gens de Hanathoth, cent vingt et huit.
OST 23 Les gens d'Anathoth, cent vingt-huit;
MAR 24 Les enfants d'Hazmaveth, quarante-deux.
OST 24 Les enfants d'Azmaveth, quarante-deux;
MAR 25 Les enfants de Kiriath-harim, de Képhira, et de Bééroth, sept cent quarante-trois.
OST 25 Les enfants de Kirjath-Arim, de Képhira et de Béeroth, sept cent quarante-trois;
MAR 26 Les enfants de Rama et de Guérah, six cent vingt et un.
OST 26 Les enfants de Rama et de Guéba, six cent vingt et un;
MAR 27 Les gens de Micmas, cent vingt et deux.
OST 27 Les gens de Micmas, cent vingt-deux;
MAR 28 Les gens de Béth-el et de Haï, deux cent vingt et trois.
OST 28 Les gens de Béthel et d'Aï, deux cent vingt-trois;
MAR 29 Les enfants de Nébo, cinquante-deux.
OST 29 Les enfants de Nébo, cinquante-deux;
MAR 30 Les enfants de Magbis, cent cinquante-six.
OST 30 Les enfants de Magbish, cent cinquante-six;
MAR 31 Les enfants d'un autre Hélam, mille deux cent cinquante-quatre.
OST 31 Les enfants d'un autre Élam, mille deux cent cinquante-quatre;
MAR 32 Les enfants de Harim, trois cent et vingt.
OST 32 Les enfants de Harim, trois cent vingt;
MAR 33 Les enfants de Lod, de Hadid, et d'Ono, sept cent vingt-cinq.
OST 33 Les enfants de Lod, de Hadid et d'Ono, sept cent vingt-cinq;
MAR 34 Les enfants de Jérico, trois cent quarante-cinq.
OST 34 Les enfants de Jérico, trois cent quarante-cinq;
MAR 35 Les enfants de Sénaa, trois mille six cent trente.
OST 35 Les enfants de Sénaa, trois mille six cent trente.
MAR 36 Des Sacrificateurs. Les enfants de Jédahia, de la maison de Jésuah, neuf cent soixante et treize.
OST 36 Sacrificateurs: les enfants de Jédaeja, de la maison de Jéshua, neuf cent soixante et treize;
MAR 37 Les enfants d'Immer, mille cinquante-deux.
OST 37 Les enfants d'Immer, mille cinquante-deux;
MAR 38 Les enfants de Pasur, mille deux cent quarante-sept.
OST 38 Les enfants de Pashur, mille deux cent quarante-sept;
MAR 39 Les enfants de Harim, mille et dix-sept.
OST 39 Les enfants de Harim, mille et dix-sept.
MAR 40 Des Lévites. Les enfants de Jésuah, et de Kadmiel, d'entre les enfants de Hodavia, soixante et quatorze.
OST 40 Lévites: les enfants de Jéshua et de Kadmiel, d'entre les enfants d'Hodavia, soixante et quatorze.
MAR 41 Des chantres. Les enfants d'Asaph, cent vingt-huit.
OST 41 Chantres: les enfants d'Asaph, cent vingt-huit.
MAR 42 Des enfants des portiers. Les entants de Sallum, les enfants d'Ater, les enfants de Talmon, les enfants de Hakkub, les enfants de Hatita, les enfants de Sobaï, tous cent trente-neuf.
OST 42 Enfants des portiers: les enfants de Shallum, les enfants d'Ater, les enfants de Talmon, les enfants d'Akkub, les enfants de Hatita, les enfants de Shobaï, en tout, cent trente-neuf.
MAR 43 Des Néthiniens. Les enfants de Tsiha, les enfants de Hasupha, les enfants de Tabbahoth.
OST 43 Néthiniens: les enfants de Tsicha, les enfants de Hasupha, les enfants de Tabbaoth;
MAR 44 Les enfants de Kéros, les enfants de Sihaha, les enfants de Padon,
OST 44 Les enfants de Kéros, les enfants de Siaha, les enfants de Padon;
MAR 45 Les enfants de Lebana, les enfants de Hagaba, les enfants de Hakkub,
OST 45 Les enfants de Lébana, les enfants de Hagaba, les enfants d'Akkub;
MAR 46 Les enfants de Hagab, les enfants de Samlaï, les enfants de Hanan,
OST 46 Les enfants de Hagab, les enfants de Shamlaï, les enfants de Hanan;
MAR 47 Les enfants de Guiddel, les enfants de Gahar, les enfants de Réaja.
OST 47 Les enfants de Guiddel, les enfants de Gachar, les enfants de Réaja;
MAR 48 Les enfants de Retsin, les enfants de Nékoda, les enfants de Gazam,
OST 48 Les enfants de Retsin, les enfants de Nékoda, les enfants de Gazzam;
MAR 49 Les enfants de Huza, les enfants de Paséah, les enfants de Bésaï,
OST 49 Les enfants d'Uzza, les enfants de Paséach, les enfants de Bésaï;
MAR 50 Les enfants d'Asna, les enfants de Méhunim, les enfants de Néphusim,
OST 50 Les enfants d'Asna, les enfants de Méhunim, les enfants de Néphusim;
MAR 51 Les enfants de Bakbuk, les enfants de Hakupha, les enfants de Harhur,
OST 51 Les enfants de Bakbuk, les enfants de Hakupha, les enfants de Harhur;
MAR 52 Les enfants de Batsluth, les enfants de Méhida, les enfants de Harsa,
OST 52 Les enfants de Batsluth, les enfants de Méhida, les enfants de Harsha;
MAR 53 Les enfants de Barkos, les enfants de Sisra, les enfants de Témah,
OST 53 Les enfants de Barkos, les enfants de Sisra, les enfants de Tamach;
MAR 54 Les enfants de Netsiah, les enfants de Hatipha.
OST 54 Les enfants de Netsiach, les enfants de Hatipha.
MAR 55 Des enfants des serviteurs de Salomon ; les enfants de Sotaï, les enfants de Sophereth, les enfants de Peruda,
OST 55 Enfants des serviteurs de Salomon: les enfants de Sotaï, les enfants de Sophéreth, les enfants de Péruda;
MAR 56 Les enfants de Jahala, les enfants de Darkon, les enfants de Guiddel,
OST 56 Les enfants de Jaala, les enfants de Darkon, les enfants de Guiddel;
MAR 57 Les enfants de Sépharia, les enfants de Hattil, les enfants de Pokéreth-hatsébajim, les enfants d'Ami.
OST 57 Les enfants de Shéphatia, les enfants de Hattil, les enfants de Pokéreth-Hatsébaïm, les enfants d'Ami.
MAR 58 Tous les Néthiniens, et les enfants des serviteurs de Salomon, [furent] trois cent quatre-vingt douze.
OST 58 Total des Néthiniens et des enfants des serviteurs de Salomon: trois cent quatre-vingt-douze.
MAR 59 Or ce sont ici ceux qui montèrent de Telmelah, de Tel-harsa, de Kérub, d'Adan, [et] d'Immer ; lesquels ne purent montrer la maison de leurs pères, ni leur race, [et faire voir] s'ils étaient d'Israël.
OST 59 Voici ceux qui montèrent de Thel-Mélach, de Thel-Harsha, de Kérub-Addan, et d'Immer, et qui ne purent indiquer la maison de leurs pères, ni leur race, ni s'ils étaient d'Israël.
MAR 60 Les enfants de Délaja, les enfants de Tobija, les enfants de Nékoda, six cent cinquante et deux.
OST 60 Les enfants de Délaja, les enfants de Tobija, les enfants de Nékoda, six cent cinquante-deux.
MAR 61 Des enfants des Sacrificateurs ; les enfants de Habaja, les enfants de Kots, les enfants de Barzillaï, qui ayant pris pour femme une des filles de Barzillaï Galaadite, fut appelé de leur nom.
OST 61 Des enfants des sacrificateurs: les enfants de Habaja, les enfants de Kots, les enfants de Barzillaï, qui prit pour femme une des filles de Barzillaï, le Galaadite, et fut appelé de leur nom.
MAR 62 Ceux-là cherchèrent leur registre, en recherchant leur généalogie, mais ils n'y furent point trouvés ; c'est pourquoi ils furent rejetés de la sacrificature.
OST 62 Ceux-là cherchèrent leurs titres généalogiques; mais ils ne se retrouvèrent point, et ils furent exclus du sacerdoce.
MAR 63 Et Attirsatha leur dit qu'ils ne mangeassent point des choses très-saintes, tandis que le Sacrificateur assisterait avec l'Urim et le Thummim.
OST 63 Le gouverneur leur dit qu'ils ne mangeassent point des choses très saintes, jusqu'à ce qu'un sacrificateur pût consulter avec l'Urim et le Thummim.
MAR 64 Tout le peuple ensemble était de quarante-deux mille trois cent soixante ;
OST 64 L'assemblée tout entière était de quarante-deux mille trois cent soixante;
MAR 65 Sans leurs serviteurs et leurs servantes, qui étaient sept mille trois cent trente-sept ; et ils avaient deux cents chantres ou chanteuses.
OST 65 Sans compter leurs serviteurs et leurs servantes, au nombre de sept mille trois cent trente-sept; et ils avaient deux cents chantres et chanteuses.
MAR 66 Ils avaient sept cent trente-six chevaux, et deux cent quarante-cinq mulets,
OST 66 Ils avaient sept cent trente-six chevaux, deux cent quarante-cinq mulets,
MAR 67 Quatre cent trente-cinq chameaux, et six mille sept cent vingt ânes.
OST 67 Quatre cent trente-cinq chameaux, et six mille sept cent vingt ânes.
MAR 68 Et [quelques-uns] d'entre les Chefs des pères, après qu'ils furent venus pour [rebâtir] la maison de l'Eternel, qui habite à Jérusalem, offrant volontairement pour la maison de Dieu, afin de la remettre en son état,
OST 68 Et plusieurs des chefs des pères, quand ils vinrent à la maison de l'Éternel qui est à Jérusalem, firent des offrandes volontaires pour la maison de Dieu, afin qu'on la rétablît sur son emplacement.
MAR 69 Donnèrent au trésor de l'ouvrage, selon leur pouvoir, soixante et un mille drachmes d'or, et cinq mille mines d'argent, et cent robes de Sacrificateurs.
OST 69 Ils donnèrent au trésor de l'ouvrage, selon leur pouvoir, soixante et un mille dariques d'or, cinq mille mines d'argent, et cent tuniques de sacrificateurs.
MAR 70 Et ainsi les Sacrificateurs, les Lévites, quelques-uns du peuple, les chantres, les portiers, et les Néthiniens, habitèrent dans leurs villes, et tous ceux d'Israël aussi dans leurs villes.
OST 70 Les sacrificateurs, les Lévites, les gens du peuple, les chantres, les portiers et les Néthiniens habitèrent dans leurs villes; tous ceux d'Israël furent aussi dans leurs villes.
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées