Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Exode 31:1-5

KJV 1 And the LORD spake unto Moses, saying,

NEG 1 L'Eternel parla à Moïse, et dit:

VULC 1 Locutusque est Dominus ad Moysen, dicens :

KJV 2 See, I have called by name Bezaleel the son of Uri, the son of Hur, of the tribe of Judah:

NEG 2 Sache que j'ai choisi Betsaleel, fils d'Uri, fils de Hur, de la tribu de Juda.

VULC 2 Ecce, vocavi ex nomine Beseleel filium Uri filii Hur de tribu Juda,

KJV 3 And I have filled him with the spirit of God, in wisdom, and in understanding, and in knowledge, and in all manner of workmanship,

NEG 3 Je l'ai rempli de l'Esprit de Dieu, de sagesse, d'intelligence, et de savoir pour toutes sortes d'ouvrages,

VULC 3 et implevi spiritu Dei, sapientia, et intelligentia et scientia in omni opere,

KJV 4 To devise cunning works, to work in gold, and in silver, and in brass,

NEG 4 je l'ai rendu capable de faire des inventions, de travailler l'or, l'argent et l'airain,

VULC 4 ad excogitandum quidquid fabrefieri potest ex auro, et argento, et ære,

KJV 5 And in cutting of stones, to set them, and in carving of timber, to work in all manner of workmanship.

NEG 5 de graver les pierres à enchâsser, de travailler le bois, et d'exécuter toutes sortes d'ouvrages.

VULC 5 marmore, et gemmis, et diversitate lignorum.

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées