Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Exode 36

LSGS 1 Betsaleel 01212, Oholiab 0171, et tous les hommes 0376 habiles 02450 03820, en qui 01992 l'Eternel 03068 avait mis 05414 8804 de la sagesse 02451 et de l'intelligence 08394 pour savoir 03045 8800 et pour faire 06213 8800, exécutèrent 06213 8804 les ouvrages 04399 destinés au service 05656 du sanctuaire 06944, selon tout ce que l'Eternel 03068 avait ordonné 06680 8765.

VULC 1 Fecit ergo Beseleel, et Ooliab, et omnis vir sapiens, quibus dedit Dominus sapientiam et intellectum, ut scirent fabre operari quæ in usus sanctuarii necessaria sunt, et quæ præcepit Dominus.

LSGS 2 Moïse 04872 appela 07121 8799 Betsaleel 01212, Oholiab 0171, et tous les hommes 0376 habiles 02450 03820 dans l'esprit 03820 desquels l'Eternel 03068 avait mis 05414 8804 de l'intelligence 02451, tous ceux dont le coeur 03820 était disposé 05375 8804 à s'appliquer 07126 8800 à l'oeuvre 04399 pour l'exécuter 06213 8800.

VULC 2 Cumque vocasset eos Moyses et omnem eruditum virum, cui dederat Dominus sapientiam, et qui sponte sua obtulerant se ad faciendum opus,

LSGS 3 Ils prirent 03947 8799 devant 06440 Moïse 04872 toutes les offrandes 08641 qu'avaient apportées 0935 8689 les enfants 01121 d'Israël 03478 pour faire 06213 8800 les ouvrages 04399 destinés au service 05656 du sanctuaire 06944. Chaque matin 01242, on apportait 0935 8689 encore à Moïse des offrandes volontaires 05071.

VULC 3 tradidit eis universa donaria filiorum Israël. Qui cum instarent operi, quotidie mane vota populus offerebat.

LSGS 4 Alors tous les hommes habiles 02450, occupés 06213 8802 à tous les travaux 04399 du sanctuaire 06944, quittèrent 0935 8799 chacun 0376 l'ouvrage 04399 qu'ils faisaient 06213 8802,

VULC 4 Unde artifices venire compulsi,

LSGS 5 et vinrent dire 0559 8799 0559 8800 à Moïse 04872: Le peuple 05971 apporte 0935 8687 beaucoup plus 07235 8688 qu'il ne faut 01767 pour exécuter 05656 les ouvrages 04399 que l'Eternel 03068 a ordonné 06680 8765 de faire 06213 8800.

VULC 5 dixerunt Moysi : Plus offert populus quam necessarium est.

LSGS 6 Moïse 04872 fit 06680 8762 publier 06963 05674 8686 0559 8800 dans le camp 04264 que personne, homme 0376 ou femme 0802, ne s'occupât 06213 8799 04399 plus d'offrandes 08641 pour le sanctuaire 06944. On empêcha 03607 8735 ainsi le peuple 05971 d'en apporter 0935 8687.

VULC 6 Jussit ergo Moyses præconis voce cantari : Nec vir, nec mulier quidquam offerat ultra in opere sanctuarii. Sicque cessatum est a muneribus offerendis,

LSGS 7 Les objets 04399 préparés suffisaient 01767, et au delà 03498 8687, pour tous les ouvrages 04399 à faire 06213 8800.

VULC 7 eo quod oblata sufficerent et superabundarent.

LSGS 8 Tous les hommes habiles 02450 03820, qui travaillèrent 06213 8802 à l'oeuvre 04399, firent 06213 8799 le tabernacle 04908 avec dix 06235 tapis 03407 de fin lin 08336 retors 07806 8716 et de fil bleu 08504, pourpre 0713 et cramoisi 08144 08438; on y représenta 06213 8804 des chérubins 03742 artistement 02803 8802 travaillés 04639.

VULC 8 Feceruntque omnes corde sapientes ad explendum opus tabernaculi, cortinas decem de bysso retorta, et hyacintho, et purpura, coccoque bis tincto, opere vario, et arte polymita :

LSGS 9 La longueur 0753 d'un 0259 tapis 03407 était de vingt 06242-huit 08083 coudées 0520; et la largeur 07341 d'un 0259 tapis 03407 était de quatre 0702 coudées 0520; la mesure 04060 était la même 0259 pour tous les tapis 03407.

VULC 9 quarum una habebat in longitudine viginti octo cubitos, et in latitudine quatuor ; una mensura erat omnium cortinarum.

LSGS 10 Cinq 02568 de ces tapis 03407 furent joints 02266 8762 ensemble 0259 0259; les cinq 02568 autres 03407 furent aussi joints 02266 8765 ensemble 0259 0259.

VULC 10 Conjunxitque cortinas quinque, alteram alteri, et alias quinque sibi invicem copulavit.

LSGS 11 On fit 06213 8799 des lacets 03924 bleus 08504 au bord 08193 du tapis 03407 0259 terminant 07098 le premier assemblage 04225; on fit 06213 8804 de même au bord 08193 du tapis 03407 terminant 07020 le second 08145 assemblage 04225.

VULC 11 Fecit et ansas hyacinthinas in ora cortinæ unius ex utroque latere, et in ora cortinæ alterius similiter,

LSGS 12 On mit 06213 8804 cinquante 02572 lacets 03924 au premier 0259 tapis 03407, et l'on mit 06213 8804 cinquante 02572 lacets 03924 au bord 07097 du tapis 03407 terminant le second 08145 assemblage 04225; ces lacets 03924 se correspondaient 06901 8688 les uns 0259 aux autres 0259.

VULC 12 ut contra se invicem venirent ansæ, et mutuo jungerentur.

LSGS 13 On fit 06213 8799 cinquante 02572 agrafes 07165 d'or 02091, et l'on joignit 02266 8762 les tapis 03407 l'un 0259 à l'autre 0259 avec les agrafes 07165. Et le tabernacle 04908 forma un 0259 tout.

VULC 13 Unde et quinquaginta fudit circulos aureos, qui morderent cortinarum ansas, et fieret unum tabernaculum.

LSGS 14 On fit 06213 8799 des tapis 03407 de poil de chèvre 05795, pour servir de tente 0168 sur le tabernacle 04908; on fit 06213 8804 onze 06249 06240 de ces tapis 03407.

VULC 14 Fecit et saga undecim de pilis caprarum ad operiendum tectum tabernaculi :

LSGS 15 La longueur 0753 d'un 0259 tapis 03407 était de trente 07970 coudées 0520, et la largeur 07341 d'un 0259 tapis 03407 était de quatre 0702 coudées 0520; la mesure 04060 était la même 0259 pour les onze 06249 06240 tapis 03407.

VULC 15 unum sagum in longitudine habebat cubitos triginta, et in latitudine cubitos quatuor : unius mensuræ erant omnia saga :

LSGS 16 On joignit 02266 8762 séparément cinq 02568 de ces tapis 03407, et les six 08337 autres 03407 séparément.

VULC 16 quorum quinque junxit seorsum, et sex alia separatim.

LSGS 17 On mit 06213 8799 cinquante 02572 lacets 03924 au bord 08193 du tapis 03407 terminant 07020 un assemblage 04225, et l'on mit 06213 8804 cinquante 02572 lacets 03924 au bord 08193 du tapis 03407 du second 08145 assemblage 02279.

VULC 17 Fecitque ansas quinquaginta in ora sagi unius, et quinquaginta in ora sagi alterius, ut sibi invicem jungerentur.

LSGS 18 On fit 06213 8799 cinquante 02572 agrafes 07165 d'airain 05178, pour assembler 02266 8763 la tente 0168, afin qu'elle formât un 0259 tout.

VULC 18 Et fibulas æneas quinquaginta, quibus necteretur tectum, ut unum pallium ex omnibus sagis fieret.

LSGS 19 On fit 06213 8799 pour la tente 0168 une couverture 04372 de peaux 05785 de béliers 0352 teintes en rouge 0119 8794, et une couverture 04372 de peaux 05785 de dauphins 08476, qui devait être mise par-dessus 04605.

VULC 19 Fecit et opertorium tabernaculi de pellibus arietum rubricatis : aliudque desuper velamentum de pellibus janthinis.

LSGS 20 On fit 06213 8799 les planches 07175 pour le tabernacle 04908; elles étaient de bois 06086 d'acacia 07848, placées debout 05975 8802.

VULC 20 Fecit et tabulas tabernaculi de lignis setim stantes.

LSGS 21 La longueur 0753 d'une planche 07175 était de dix 06235 coudées 0520, et la largeur 07341 d'une planche 07175 était d'une 0259 coudée 0520 et demie 02677.

VULC 21 Decem cubitorum erat longitudo tabulæ unius : et unum ac semis cubitum latitudo retinebat.

LSGS 22 Il y avait pour chaque 0259 planche 07175 deux 08147 tenons 03027, joints 07947 8794 l'un 0259 à 0413 l'autre 0259; l'on fit 06213 8804 de même pour toutes les planches 07175 du tabernacle 04908.

VULC 22 Binæ incastraturæ erant per singulas tabulas, ut altera alteri jungeretur. Sic fecit in omnibus tabernaculi tabulis.

LSGS 23 On fit 06213 8799 vingt 06242 planches 07175 07175 pour le tabernacle 04908, du côté 06285 du midi 05045 08486.

VULC 23 E quibus viginti ad plagam meridianam erant contra austrum,

LSGS 24 On mit 06213 8804 quarante 0705 bases 0134 d'argent 03701 sous les vingt 06242 planches 07175, deux 08147 bases 0134 sous chaque 0259 planche 07175 pour ses deux 08147 tenons 03027.

VULC 24 cum quadraginta basibus argenteis. Duæ bases sub una tabula ponebantur ex utraque parte angulorum, ubi incastraturæ laterum in angulis terminantur.

LSGS 25 On fit 06213 8804 vingt 06242 planches 07175 pour le second 08145 côté 06763 du tabernacle 04908, le côté 06285 du nord 06828,

VULC 25 Ad plagam quoque tabernaculi, quæ respicit ad aquilonem, fecit viginti tabulas,

LSGS 26 et leurs quarante 0705 bases 0134 d'argent 03701, deux 08147 bases 0134 sous chaque 0259 planche 07175.

VULC 26 cum quadraginta basibus argenteis, duas bases per singulas tabulas.

LSGS 27 On fit 06213 8804 six 08337 planches 07175 pour le fond 03411 du tabernacle 04908, du côté de l'occident 03220.

VULC 27 Contra occidentem vero, id est, ad eam partem tabernaculi quæ mare respicit, fecit sex tabulas,

LSGS 28 On fit 06213 8804 deux 08147 planches 07175 pour les angles 04742 du tabernacle 04908 dans le fond 03411;

VULC 28 et duas alias per singulos angulos tabernaculi retro :

LSGS 29 elles étaient doubles 08382 depuis le bas 04295 et bien liées 08382 8802 03162 à leur sommet 07218 par un 0259 anneau 02885; on fit 06213 8804 de même pour toutes 08147 aux deux 08147 angles 04740.

VULC 29 quæ junctæ erant a deorsum usque sursum, et in unam compaginem pariter ferebantur. Ita fecit ex utraque parte per angulos :

LSGS 30 Il y avait ainsi huit 08083 planches 07175, avec leurs bases 0134 d'argent 03701, soit seize 08337 06240 bases 0134, deux 08147 08147 bases 0134 0134 sous chaque 0259 planche 07175.

VULC 30 ut octo essent simul tabulæ, et haberent bases argenteas sedecim, binas scilicet bases sub singulis tabulis.

LSGS 31 On fit 06213 8799 cinq 02568 barres 01280 de bois 06086 d'acacia 07848 pour les planches 07175 de l'un 0259 des côtés 06763 du tabernacle 04908,

VULC 31 Fecit et vectes de lignis setim, quinque ad continendas tabulas unius lateris tabernaculi,

LSGS 32 cinq 02568 barres 01280 pour les planches 07175 du second 08145 côté 06763 du tabernacle 04908, et cinq 02568 barres 01280 pour les planches 07175 du côté du tabernacle 04908 formant le fond 03411 vers l'occident 03220;

VULC 32 et quinque alios ad alterius lateris coaptandas tabulas : et extra hos, quinque alios vectes ad occidentalem plagam tabernaculi contra mare.

LSGS 33 on fit 06213 8799 la barre 01280 du milieu 08484 pour traverser 01272 8800 08432 les planches 07175 d'une extrémité 07097 à l'autre 07097.

VULC 33 Fecit quoque vectem alium, qui per medias tabulas ab angulo usque ad angulum perveniret.

LSGS 34 On couvrit 06823 8765 d'or 02091 les planches 07175, et l'on fit 06213 8804 d'or 02091 leurs anneaux 02885 pour recevoir 01004 les barres 01280, et l'on couvrit 06823 8762 d'or 02091 les barres 01280.

VULC 34 Ipsa autem tabulata deauravit, fusis basibus earum argenteis. Et circulos eorum fecit aureos, per quos vectes induci possent : quos et ipsos laminis aureis operuit.

LSGS 35 On fit 06213 8799 le voile 06532 de fil bleu 08504, pourpre 0713 et cramoisi 08144 08438, et de fin lin 08336 retors 07806 8716; on le fit artistement 02803 8802 travaillé 04639, et l'on y représenta 06213 8804 des chérubins 03742.

VULC 35 Fecit et velum de hyacintho, et purpura, vermiculo, ac bysso retorta, opere polymitario, varium atque distinctum :

LSGS 36 On fit 06213 8799 pour lui quatre 0702 colonnes 05982 d'acacia 07848, et on les couvrit 06823 8762 d'or 02091; elles avaient des crochets 02053 d'or 02091, et l'on fondit 03332 8799 pour elles quatre 0702 bases 0134 d'argent 03701.

VULC 36 et quatuor columnas de lignis setim, quas cum capitibus deauravit, fusis basibus earum argenteis.

LSGS 37 On fit 06213 8799 pour l'entrée 06607 de la tente 0168 un rideau 04539 de fil bleu 08504, pourpre 0713 et cramoisi 08144 08438, et de fin lin 08336 retors 07806 8716; c'était un ouvrage 04639 de broderie 07551 8802.

VULC 37 Fecit et tentorium in introitu tabernaculi ex hyacintho, purpura, vermiculo, byssoque retorta, opere plumarii :

LSGS 38 On fit ses cinq 02568 colonnes 05982 et leurs crochets 02053, et l'on couvrit 06823 8765 d'or 02091 leurs chapiteaux 07218 et leurs tringles 02838; leurs cinq 02568 bases 0134 étaient d'airain 05178.

VULC 38 et columnas quinque cum capitibus suis, quas operuit auro, basesque earum fudit æneas.

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées