Comparer
Exode 4:6-7BAN 6 Et l'Eternel lui dit encore : Mets ta main dans ton sein. Et il mit la main dans son sein, puis l'en sortit, et voici, sa main était couverte de lèpre, blanche comme la neige.
BCC 6 Yahweh lui dit encore : "Mets ta main dans ton sein." Il mit sa main dans son sein, puis il l'en retira et voici qu'elle était couverte de lèpre, blanche comme la neige.
KJV 6 And the LORD said furthermore unto him, Put now thine hand into thy bosom. And he put his hand into his bosom: and when he took it out, behold, his hand was leprous as snow.
LSGS 6 L'Eternel 03068 lui dit 0559 8799 encore 05750: Mets 0935 8685 ta main 03027 dans ton sein 02436. Il mit 0935 8686 sa main 03027 dans son sein 02436; puis il la retira 03318 8686, et voici, sa main 03027 était couverte de lèpre 06879 8794, blanche comme la neige 07950.
NEG 6 L'Eternel lui dit encore: Mets ta main dans ton sein. Il mit sa main dans son sein; puis il la retira, et voici, sa main était couverte de lèpre, blanche comme la neige.
BAN 7 Et Dieu dit : Remets ta main dans ton sein (et il remit la main dans son sein, puis la sortit de son sein, et voici elle était redevenue semblable à sa chair).
BCC 7 Yahweh dit : "Remets ta main dans ton sein, ‒ et il remit sa main dans son sein, puis il la retira de son sein, et voici qu'elle était redevenue semblable à sa chair. ‒
KJV 7 And he said, Put thine hand into thy bosom again. And he put his hand into his bosom again; and plucked it out of his bosom, and, behold, it was turned again as his other flesh.
LSGS 7 L'Eternel dit 0559 8799: Remets 07725 8685 ta main 03027 dans ton sein 02436. Il remit 07725 8686 sa main 03027 dans son sein 02436; puis il la retira 03318 8686 de son sein 02436, et voici, elle était redevenue 07725 8804 comme sa chair 01320.
NEG 7 L'Eternel dit: Remets ta main dans ton sein. Il remit sa main dans son sein; puis il la retira de son sein, et voici, elle était redevenue comme sa chair.
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées