Comparer
Exode 40:34-35Ex 40:34-35 (Catholique Crampon)
34 Alors la nuée couvrit la tente de réunion, et la gloire de Yahweh remplit la Demeure. 35 Et Moïse ne pouvait plus entrer dans la tente de réunion, parce que la nuée restait dessus, et que la gloire de Yahweh remplissait la Demeure.Ex 40:34-35 (Darby)
34 Et la nuée couvrit la tente d'assignation, et la gloire de l'Éternel remplit le tabernacle ; 35 et Moïse ne pouvait entrer dans la tente d'assignation ; car la nuée demeura dessus, et la gloire de l'Éternel remplissait le tabernacle.Ex 40:34-35 (Segond 1910)
34 Alors la nuée couvrit la tente d'assignation, et la gloire de l'Éternel remplit le tabernacle. 35 Moïse ne pouvait pas entrer dans la tente d'assignation, parce que la nuée restait dessus, et que la gloire de l'Éternel remplissait le tabernacle.Ex 40:34-35 (Ostervald)
34 Et la nuée couvrit le tabernacle d'assignation, et la gloire de l'Éternel remplit la Demeure; 35 De sorte que Moïse ne put entrer dans le tabernacle d'assignation, car la nuée se tenait dessus, et la gloire de l'Éternel remplissait la Demeure.Ex 40:34-35 (Vulgate)
34 Siquando nubes tabernaculum deserebat, proficiscebantur filii Israël per turmas suas :35 si pendebat desuper, manebant in eodem loco.
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées